Sentence examples of "de vos propres mains" in French

<>
Le résultat dépend entièrement de vos propres efforts. The outcome depends entirely on your own efforts.
Si vous ne l'avez pas entendu de vos propres oreilles ou vu de vos propres yeux, ne l'inventez pas avec votre petit esprit ni ne le répandez avec votre grande gueule. If you didn't hear it with your own ears or see it with your own eyes, don't invent it with your small mind and share it with your big mouth.
Occupez-vous d'abord de vos propres affaires. Tend to your own affairs first.
Utilisez vos propres mots pour répéter le contenu du cours. Use your own words to retell the content of the lesson.
Elle l'étrangla de ses propres mains. She choked him with her bare hands.
Votre consommation d'alcool commence à affecter la performance de vos services. Your drinking is starting to affect the performance of your duties.
Elle l'a étranglé de ses propres mains. She choked him with her bare hands.
Ce voyage a-t-il été à la hauteur de vos attentes ? Did the trip live up to your expectations?
Si Dieu n'existe pas en notre monde, alors je créerai Dieu de mes propres mains. If God doesn't exist in our world, then I will create God with my own hands.
Vous devez être triste puisque vous avez perdu un de vos amis. You must be sad since you lost one of your friends.
Un milicien contourne la loi et prend les choses entre ses propres mains. A vigilante bypasses the law and takes matters into his own hands.
L'un quelconque de vos amis s'est-il jamais fait arrêter ? Have any of your friends ever been arrested?
J'espère avoir bientôt de vos nouvelles. I look forward to hearing from you soon.
Êtes-vous sûrs de vos faits ? Are you sure of your facts?
Est-il l'un de vos amis ? Is he a friend of yours?
Mêlez-vous de vos affaires. Mind your own business.
L'une quelconque de vos amies s'est-elle jamais faite arrêter ? Have any of your friends ever been arrested?
Lorsqu'on ne vous recevra pas et qu'on n'écoutera pas vos paroles, sortez de cette maison ou de cette ville et secouez la poussière de vos pieds. And whosoever shall not receive you, nor hear your words, when ye depart out of that house or city, shake off the dust of your feet.
Ne cédez pas à la pression de vos pairs. Don't give in to peer pressure.
Je m'en fiche de vos noms. Une fois ce travail terminé, je m'en vais d'ici. I don't care what your names are. Once this job's over, I'm out of here.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.