Sentence examples of "du fait de" in French
La demande pour les voitures importées augmente du fait de prix plus faibles.
Demand for imported cars is increasing due to lower prices.
Les emprunts aux institutions financières par les entreprises sont en augmentation du fait du faible taux d'intérêt.
Corporate borrowing from financial institutions is rising due to the low interest rate.
Du fait de la mauvaise récolte, les prix du blé ont grimpé dans les derniers six mois.
Because of the poor harvest, wheat prices have gone up in the last six months.
Il ne tient jamais compte du fait que je sois très occupé.
He never takes into account the fact that I am very busy.
Du fait des embouteillages, il n'a pas pu la voir partir depuis la gare.
As a result of a traffic jam, he wasn't able to see her off at the station.
Nous devons tenir compte du fait qu'elle est âgée.
We must take into account the fact that she is old.
Les enfants en dessous de l'âge de huit ans n'ont pas un lobe frontal assez développé, ce qui pourrait être la cause du fait qu'il ne leur soit pas possible de distinguer la réalité de la fantaisie. Certains d'entre eux peuvent par exemple croire qu'il y a des monstres dans leur armoire ou sous leur lit. Ils ne peuvent aussi parfois pas distinguer les rêves de la réalité.
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes unable to distinguish dreams from reality.
Qu'est-ce qui rend compte du fait que les femmes vivent plus longtemps que les hommes ?
What accounts for the fact that woman outlive men?
La seule chose qui compte vraiment est si oui ou non tu as fait de ton mieux.
The only thing that really matters is whether or not you did your best.
Je suis vraiment reconnaissant du fait que tu m'aimes juste comme je suis.
I really appreciate the fact that you like me just the way I am.
On a beaucoup glosé du fait qu'un Afro-américain du nom de Barack Hussein Obama pouvait être élu Président. Mais mon histoire personnelle n'est pas si unique.
Much has been made of the fact that an African-American with the name Barack Hussein Obama could be elected President. But my personal story is not so unique.
J'ai fait de la randonnée de l'Espagne jusqu'à Paris en passant par les Pyrénées.
I hiked through the Pyrenees from Spain to Paris.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert