Exemples d’usage de "guère" en français avec traduction en anglais

<>
Je suis déjà vieux et je ne peux guère gérer toutes les affaires. I am already old and can hardly manage all of my affairs.
Je ne le vois guère. I don't see much of him.
Il ne parle guère anglais. He can't speak much English.
Ses conseils ne comptèrent guère. His advice counted for little.
Guère étonnant qu'il pense ainsi. Small wonder that he thinks so.
Ils n'avaient guère à manger. They did not have much food to eat.
Il ne lit guère de journaux. He doesn't read many newspapers.
Ça ne prend guère de temps. It doesn't take very long.
Franchement, je ne goûte guère votre idée. Frankly, I don't like your idea.
Je n'apprécie guère son comportement hostile. I dislike her unfriendly attitude.
Franchement, je ne goûte guère ton idée. Frankly, I don't like your idea.
On ne leur a guère laissé le choix. We didn't give them a choice.
Il n'y a guère de vent aujourd'hui. There isn't much wind today.
L'auteur ne montre guère de talent dans ses livres. The author doesn't display much talent in his book.
L'information que tu m'as donnée ne m'aide guère. The information you gave me is of little use.
L'information que vous m'avez fournie n'a guère d'utilité. The information you gave me is of little use.
Il n'est guère difficile de briller quand on est entouré d'idiots. It's not hard to stand out when you're surrounded by idiots.
Je pense que tu n'auras guère de difficulté à obtenir un permis de conduire. I think you'll have very little difficulty in getting a driver's license.
Je pense que vous n'aurez guère de difficulté à obtenir un permis de conduire. I think you'll have very little difficulty in getting a driver's license.
Je n'ai guère pu t'ôter de mes pensées tout le long de mon voyage. All during my trip I could not keep you out of my mind.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !