Ejemplos de uso de "mettre à couvert" en francés con traducción al inglés

<>
Je vais me mettre à pleurer ! I am about to cry!
Pourrais-tu mettre à jour ces données pour moi ? Could I get you to update this data for me?
Elle se calma avant de se mettre à parler. She calmed herself before beginning to speak.
CK devrait vraiment se mettre à Sony ! CK should definitely go Sony!
Une fois que vous allumez la mèche, vous avez quinze secondes pour vous mettre à l'abri. Once you light the fuse you'll have fifteen seconds to get to safety.
Nous devons mettre à jour notre méthode pédagogique. We have to bring our teaching methods up to date.
Le bateau est sur le point de mettre à la voile. The ship is about to set sail.
Nous sommes sur le point de nous mettre à table pour dîner. We are about to sit down to dinner.
Le médecin m'a recommandé de me mettre à faire un peu de sport pour rester en forme. The doctor advised me to take up some sport to stay in shape.
Pourquoi ne pas te mettre à courir ? How about taking up jogging?
Elle me demanda de me mettre à côté d'elle. She asked me to come to her bedside.
Il vient de se mettre à neiger. It began snowing just now.
Demande-lui de mettre à l'écrit les grandes lignes de son projet. Ask him to sketch out his plan.
Je veux me mettre à niveau. I want to improve myself.
Pourriez-vous mettre à jour ces données pour moi ? Could I get you to update this data for me?
Si tu veux m'épouser, tu dois te mettre à genoux et me donner une bague. If you want to marry me you need to get on your knees and give me a ring.
Nous sommes sur le point de nous mettre à table pour souper. We are about to sit down to dinner.
Les gens peuvent facilement se mettre à aimer mais pas si facilement arrêter d'aimer. People can easily start loving, but not so easily stop.
Laissez-moi vous mettre à la page. Let me bring you up to speed.
Tu ferais mieux de mettre à profit l'occasion. You had better make use of the opportunity.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.