Exemples d’usage de "mourir de peur" en français avec traduction en anglais

<>
Nous ne pouvons pas rester silencieux en regardant les gens mourir de faim. We cannot stand quiet and watch people starve.
Elle détourna la tête, de peur qu'il ne voie ses larmes. She turned her head away, lest he should see her tears.
Vous me faites mourir de rire. You are hilarious.
Son visage devint blême de peur. His face went white with fear.
Je préfère mourir de faim plutôt que de voler. I would rather starve than steal.
Nous n'osions bouger de peur de le réveiller. We did not move for fear we should wake him up.
Si nous ne trouvons pas quelque chose à manger rapidement, nous allons tous mourir de faim. If we don't get something to eat soon, we'll all starve to death.
Il prit la fuite de peur d'être arrêté. He fled lest he should be arrested.
Je préfèrerais mourir de faim que de travailler sous ses ordres. I would rather starve than work under him.
Il est bon que la guerre soit si terrible, de peur que nous en devenions trop friands. It is well that war is so terrible — lest we should grow too fond of it.
Elle était près de mourir de froid dans la neige. She was nearly frozen to death in the snow.
Je ne suis pas sorti de peur d'attraper froid. I didn't go out for fear of catching cold.
Je pris mon parapluie de peur qu'il ne pleuve. I took my umbrella lest it rain.
Je ne suis pas allé skier de peur d'attraper un rhume. I didn't go skiing for fear of catching cold.
Elle trembla de peur. She trembled with fear.
La fille tremblait de peur. The girl trembled with fear.
Elle partit de chez elle tôt le matin de peur de manquer le premier train. She left home early in the morning for fear that she would miss the first train.
Elle s'est évanouie de peur. She fainted with fear.
Elle suit un régime de peur de prendre du poids. She is on a diet for fear that she will put on weight.
Elle se tenait immobile de peur de réveiller le bébé. She sat still for fear of waking the baby.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !