Usage examples of "note en bas de page" in French with translation to English

<>
Les notes sont en bas de page. The notes are at the bottom of the page.
Tes notes étaient bien en bas de la moyenne ce semestre. Your marks were well below average this term.
Les notes de bas de page sont les notes situées en pied de page. Footnotes are notes at the foot of a page.
haut de page top of the page
Il a eu une bonne note en mathématiques. He got a good grade in mathematics.
Dans les notes de bas de pages, les titres d'ouvrages et les noms de journaux sont écrits en italique. In footnotes, book titles and journal names are written in italics.
Quand Vin Diesel fait des pompes, ce n'est pas lui qui se pousse en haut - c'est la terre qui est poussée en bas. When Vin Diesel does pushups, he's not pushing himself up - he's pushing the Earth down.
L'avantage que tu peux trouver à un emploi au bas de l'échelle, c'est qu'il laisse largement la place à l'amélioration. The one good thing you can say about an entry-level job is that there's lots of room for growth.
Il vint en bas. He came downstairs.
Sa maison est au bas de la colline. His house is at the foot of the hill.
Quand on tombe dans les escaliers, on se retrouve en bas rapidement. When you fall off the stairs, you're downstairs quickly.
L'homme et son cheval qui étaient tombés au bas de la falaise ont été rapidement secourus. The man and his horse that fell off the cliff were soon rescued.
Hier, une voiture est tombée en bas du ravin. Yesterday a car fell over the cliff.
L'avalanche a précipité des tonnes de neige au bas de la montagne. The avalanche hurtled tons of snow down the mountain.
J'ai laissé mon dictionnaire en bas. I left my dictionary downstairs.
Elle fit la course avec lui jusqu'au bas de la colline. She raced him down the hill.
Elle fit porter la caisse en bas. She had the box carried downstairs.
Veuillez écrire votre nom au bas de ce document. Please write your name at the bottom of this paper.
Il y a en bas une dame qui veut s'entretenir avec vous. There is a lady downstairs who wants to speak to you.
Elle est toujours au bas de la classe. She is always at the bottom of the class.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!