Sentence examples of "passe par-dessus l'épaule" in French

<>
Le bateau passe par le Détroit de Gibraltar. This boat sails through the Strait of Gibraltar.
Par dessus tout je veux être en bonne santé. Above all, I want to be healthy.
Le facteur passe par ici tous les trois jours. The mailman comes around every three days.
Avant de pouvoir écrire des données sur un disque, vous devez d'abord créer une partition, ensuite un système de fichiers par dessus, et finalement monter ce système de fichiers. Before being able to write data on a hard disk, you first need to create a partition, then to create a file-system on it, and finally to mount this file-system.
J'aime Ann par dessus tout parce qu'elle est timide. I love Ann all the more because she is shy.
Ne passe pas ta tête par la fenêtre. Don't put your head out of the window.
Ne passe pas ta main par la fenêtre. Don't stick your hand out of the window.
« Lorsque la pauvreté passe la porte, l'amour s'envole par la fenêtre » est un adage aussi vieux que triste. "When poverty comes in the door, love flies out the window" is a saying as old as it is sad.
Si tout se passe bien, je peux faire 2-3 morceaux par jour. If all goes well, I can make 2-3 pieces per day.
Ils étaient prêts à courir le risque de se faire tirer dessus par l'ennemi. They were ready to run the risk of being shot by the enemy.
Combien de fois par jour passe ce bus ? How many times does the bus run each day?
Je suis intrigué par ce qu'il se passe. I am intrigued by what is happening.
Si mon avion ne s'écrase pas, si je ne me fais pas enlever par des voleurs d'organes, je vous passe un coup de fil en début de semaine. If my plane doesn't crash, and if I do not get kidnapped by organ thieves, I will drop you a line at the beginning of the week.
Un appareil de positionnement par satellite peut déterminer votre position n'importe où dans le monde. A GPS device can pinpoint your location anywhere in the world.
S'il te plaît, passe me voir en chemin quand tu rentres chez toi. Please drop in on your way home.
Il me tira dessus. He shot at me.
Des centaines de champs ont été submergés par l'inondation. Hundreds of fields were submerged in the flood.
Il passe le temps. He idles away his time.
C'est un homme calme, un peu chauve sur le dessus. He's a quiet man, a little bald on top.
J'ai failli être écrasé par un camion. I was nearly run over by a truck.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.