OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how
<>
no matches found
La quantité de temps que tu consacres à pratiquer la trompette est à ta discrétion. The amount of time you spend practicing the trumpet is up to you.
Lors de ces deux ou trois années, il acquit une grande quantité de richesses. In these two or three years, he acquired a large amount of wealth.
Je suis extrêmement embarrassé que ça ait pris autant de temps pour répondre. I'm extremely embarrassed that it has taken so long to reply.
Car qu'est la quantité de toutes ses prières, sinon une tentative de faire changer d'avis au Tout-Puissant pour qu'il agisse autrement qu'il ne fait ? For what is the amount of all his prayers, but an attempt to make the Almighty change his mind, and act otherwise than he does?
Combien de temps aurons-nous à attendre ? How long will we have to wait?
Le mariage est pour les femmes l'état le plus commun, et la quantité de relations sexuelles non-sollicitées subies par les femmes est probablement plus grande à l'intérieur du mariage que dans la prostitution. Marriage is for women the commonest mode of livelihood, and the total amount of undesired sex endured by women is probably greater in marriage than in prostitution.
Malheureusement, je n'ai pas de temps aujourd'hui. Unfortunately, I don't have time today.
J'ai acheté quantité de livres. I have bought a lot of books.
Elle m'appelle de temps en temps. I get a call from her once in a while.
Vous êtes payé proportionnellement à la quantité de travail fourni. You get paid in proportion to the amount of the work you do.
Il a décidé peu de temps après son retour en France d’abandonner sa carrière comme économiste pour se dédier à sa vraie passion, l’écriture, en Espagne. Shortly after coming back to France, he decided to abandon his career as an economist in order to dedicate himself to his true passion: writing, in Spain.
Y a-t-il le moindre risque que vous ayez consommé la moindre quantité de la nourriture contaminée ? Is there any chance that you have eaten any of the contaminated food?
Combien de temps cela a-t-il duré ? How long did it last?
Je rassemblerai une bonne quantité de données scientifiques pour corroborer ma thèse. I will marshal a fair amount of scientific data to support my argument.
Vous devriez passer moins de temps à vous plaindre et davantage à faire quelque chose de productif. You should spend less time complaining and more time doing something productive.
Nous sommes confrontés à quantité de problèmes. We are faced with a host of problems.
Je passe beaucoup de temps à écouter de la musique. I spend a lot of time listening to music.
Il comporte une grande quantité de mots empruntés à des langues étrangères. It has a great many words borrowed from foreign languages.
Tu devrais passer un peu de temps chaque jour à revoir du vocabulaire You should spend a little time each day reviewing vocabulary.
Une grande quantité de climatiseurs a été vendue étant donné que la température est élevée. A large quantity of air-conditioners has been sold since the temperature is high.

Advert

My translations