OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how
no matches found
Ce changement rendra ton plan plus intéressant. This change will make your plan more interesting.
La chirurgie plastique seule ne vous rendra pas moins laid. Plastic surgery alone will not make you any less ugly.
Ton bien te possède et te rendra à peine moins dépendant. Your possessions possess you and will hardly make you less dependant.
Le lait nous rend fort. Milk makes us strong.
Tu dois lui rendre le livre. You must return him the book.
Cette fille me rend fou. That girl just drives me wild.
Sa grossièreté me rendit sans voix. I was rendered speechless by his rudeness.
Avez-vous rendu votre rapport ? Have you turned in your report?
Il a oublié de rendre mon dictionnaire. He forgot to give back my dictionary.
Nous sommes supposés rendre nos devoirs aujourd'hui. We are supposed to hand in our papers by today.
Je te prête de l'argent si tu me le rends dans la semaine. I will lend you some money, on condition that you will repay it in a week.
Elle rend sa mère heureuse. She made her mother happy.
Quand devrais-je rendre la voiture ? When should I return the car?
Cette irresponsabilité me rend fou. This lack of responsibility is driving me crazy.
Son attitude négative a rendu tous mes efforts inutiles. His negative attitude rendered all my efforts useless.
J'ai rendu mon travail hier. I turned in my paper yesterday.
Je dois rendre le livre avant samedi. I have to give back the book before Saturday.
Vous devez avoir rendu votre devoir d'ici jeudi sans faute. You must hand in your homework by Thursday without fail.
Les nouvelles les rendirent heureux. The news made them happy.
Je lui ai rendu son livre. I returned his book to him.


My translations