<>
no matches found
Attendre longtemps un ami me rends nerveux. Waiting a long time for a friend makes me nervous.
Je me rends au travail en voiture. I drive to work.
Je te prête de l'argent si tu me le rends dans la semaine. I will lend you some money, on condition that you will repay it in a week.
Le lait nous rend fort. Milk makes us strong.
Quand devrais-je rendre la voiture ? When should I return the car?
Cette irresponsabilité me rend fou. This lack of responsibility is driving me crazy.
Sa grossièreté me rendit sans voix. I was rendered speechless by his rudeness.
Avez-vous rendu votre rapport ? Have you turned in your report?
Il a oublié de rendre mon dictionnaire. He forgot to give back my dictionary.
Nous sommes supposés rendre nos devoirs aujourd'hui. We are supposed to hand in our papers by today.
Elle rend sa mère heureuse. She made her mother happy.
Tu dois lui rendre le livre. You must return him the book.
Cette fille me rend fou. That girl just drives me wild.
Elle a rendu très bien la chanson d'amour. She rendered the love song very well.
J'ai rendu mon travail hier. I turned in my paper yesterday.
Je dois rendre le livre avant samedi. I have to give back the book before Saturday.
Vous devez avoir rendu votre devoir d'ici jeudi sans faute. You must hand in your homework by Thursday without fail.
Les nouvelles les rendirent heureux. The news made them happy.
Je lui ai rendu son livre. I returned his book to him.
Ils rendaient dingues les adultes. They drove the adults crazy.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.

Advert

My translations

OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how