Usage examples of "semblerait" in French with translation to English

<>
Il semblerait qu'il ait menti. He seems to have told a lie.
Si nous vivions sur la lune, de quelle taille nous semblerait la Terre? If we were to live on the moon, how large would the earth look?
Il semblerait qu'il se méprend. It appears that he is mistaken.
Il semblerait que Jack soit malade. It seems that Jack is sick.
Il semblerait que personne ne connaissait la vérité. It seems that no one knew the truth.
Il semblerait que nous ayons échappé au danger We seem to have escaped from danger.
Il semblerait que Alice est satisfaite du costume. It seems that Alice is very pleased with the suit.
Il semblerait qu'ils aient pris le mauvais train. It seems that they took the wrong train.
Il semblerait que vous sachiez quelque chose que j'ignore. It would seem that you know something that I don't.
Il semblerait que les bikinis soient à la mode cette année. It seems that bikinis are "in" this year.
Il semblerait que notre sens de l'orientation n'est pas toujours fiable. It seems that our sense of direction is not always reliable.
Il semblerait que les Chinois ne peuvent s'empêcher de parler anglais avec moi, quand bien même ils savent que je parle chinois et que je ne suis pas Anglais. It would seem that the Chinese can't restrain themselves from speaking English with me, even though they know that I speak Chinese and that I'm not English.
J'aimerais pouvoir m'inquiéter plus pour mes notes mais il semblerait qu'à un certain moment de ma vie, j'ai décidé que cela n'était finalement pas si important. I wish I could care more about my grades but it seems that, at a certain point of my life, I decided it wouldn't be so important anymore.
Elle semblait avoir été malade. She seemed to have been ill.
Elle semblait stupéfiée d'étonnement. She looked stupefied in amazement.
Jane semble apprécier la fête. Jane appears to be enjoying the party.
Mon explication peut sembler étrange. My explanation may sound strange.
Elle ne semblait pas intéressée. She didn't seem interested.
Il semble un peu fatigué. He looks a bit tired.
M. Tanaka semble très riche. Mr Tanaka appears very rich.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!