Sentence examples of "tout au bout" in French
Il est mon cadet de 2 ou 3 ans tout au plus.
He is not more than two or three years younger than I am.
Le jardin est rempli de très belles fleurs tout au long de l'année.
Their garden is full of very beautiful flowers all the year round.
Et ce soir, je pense à tout ce qu'elle a vu tout au long de son siècle en Amérique. Le chagrin et l'espoir, la lutte et les progrès. Les fois où l'on nous a dit que nous ne pouvions pas, et les gens qui ont persisté avec ce crédo : Oui, nous pouvons.
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.
Parvenus au bout de cette première phrase dans laquelle la prêtresse vaudou les avait invoqués, ils en aperçurent d'autres et se demandèrent comment ils pourraient les rejoindre ensemble, inséparables Tom et Mary.
Having reached the end of this first sentence, in which the voodoo priestess had summoned them, they saw others and wondered how they could get to them together, inseparable Tom and Mary.
On se fatigue d'une belle femme après trois jours. On s'habitue à une femme laide au bout de trois jours.
You get tired of a beautiful woman after three days. You get used to an ugly woman after three days.
En anglais tout au moins, les noms de tous les continents se terminent par la même lettre avec laquelle ils commencent.
In English at least, the name of all the continents end with the same letter that they start with.
L'argument est rigoureux et cohérent mais au bout du compte peu convaincant.
The argument is rigorous and coherent but ultimately unconvincing.
Cette fille là, je ne l'amènerais pas jusque l'autel, tout au plus jusque l'hôtel ...
This girl I wouldn't take to the altar, at best to the hotel...
Puis-je emprunter un stylo ? Le mien est au bout du rouleau.
Can I borrow a pen? Mine's on its last legs.
Cette montagne est couverte de neige tout au long de l'année.
This mountain is covered with snow all year round.
Pas d'argent, pas de travail, pas d'amis. Il était vraiment au bout du rouleau.
No money, no job, no friends. He was truly at loose ends.
La floraison des cerisiers ne dure que quelques jours, une semaine tout au plus.
Cherry blossoms last only for a few days, a week at the most.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert