no matches found
Tom ne voudrait pas comprendre. Tom wouldn't understand.
Tom ne voudrait pas me répondre. Tom wouldn't take my call.
Elle ne voudrait pas le laisser entrer. She wouldn't let him in.
Elle ne voudrait même pas lui parler. She wouldn't even speak to him.
Elle ne voudrait pas aller se promener avec lui. She wouldn't go for a walk with him.
Avec ton expérience, n'importe quelle entreprise voudrait t'employer sur-le-champ. With your experience, any company would hire you right away.
Ça ne veut pas marcher ! That won't work!
Personne ne voulait l'embaucher. No one would offer him a job.
Personne ne voulait m'écouter. Nobody would listen to me.
Veuillez fermer la porte en sortant. Please will you close the door when you go out.
La voiture ne veut pas démarrer. The car wouldn't start.
Ce bois ne veut pas brûler. This wood won't burn.
Je ne voudrai pas le refaire. I will not do it again.
Je voudrais prendre cette cravate marron. I would take this brown tie.
Euh, vous voudrez bien m'excuser ? Uh, will you excuse me?
Le moteur ne voulait pas démarrer. The engine would not start.
Si seulement il voulait me marier ! If only he would marry me!
Si vous voulez bien me suivre... If you will come this way...
Le secret apparaitra en temps voulu. The secret will emerge in due course of time.
Cette porte ne veut pas s'ouvrir. The door will not open.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.


My translations

OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how