OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how
<>
no matches found
J'ai beaucoup de talent. Ich habe viele Talente.
C'est un écrivain de talent. Sie ist eine talentierte Schriftstellerin.
Ce pilote a beaucoup de talent. Dieser Pilot ist ein sehr guter Flieger.
Le travail c'est pour les gens qui n'ont pas de talent. Arbeit ist etwas für Leute, die kein Talent haben.
Elle est fière de son talent. Sie ist stolz auf ihre Begabung.
Mon talent particulier est que je peux me lier d'amitié chaque fois, partout et avec tout le monde. Meine besondere Fähigkeit ist, dass ich jederzeit, überall und mit jedem Freundschaft schließen kann.
Le talent d'un enfant pour la musique repose-t-il sur l'hérédité ? Beruht das musikalische Talent eines Kindes auf Vererbung?
Sincèrement, il n'a aucun talent pour la musique. Ehrlich gesagt, er hat kein Talent für Musik.
Elle a un talent pour soumettre les autres. Sie hat ein Talent dafür, sich andere Menschen gefügig zu machen.
Elle possède le talent de l'écriture. Sie hat Talent zum Schreiben.
Tous les gens ont quelque talent naturel; la question est seulement si ils peuvent également l'employer. Alle Menschen haben irgendein natürliches Talent; die Frage ist nur, ob sie es auch verwenden können.
J'admire son talent. Ich bewundere sein Talent.
Il est jaloux de son talent. Er beneidet sie um ihr Talent.
Elle possède un talent d'écriture. Sie hat Schreibtalent.
J'admire ton talent. Ich bewundere dein Talent.
Il n'a aucun talent pour être acteur. Er hat kein Talent, Schauspieler zu werden.

Advert

My translations