Exemples d’usage de "devoir" en français avec traduction en allemand

<>
Je vais devoir recomposer le numéro Ich muss die Nummer nochmals wählen
Mon professeur m'a dit que je devais remettre mon devoir pour vendredi. Mein Lehrer sagte mir, ich solle meine Hausarbeit bis Freitag einreichen.
La date limite de remise du devoir est lundi de la semaine prochaine. Der Abgabetermin für die Hausaufgabe ist nächste Woche Montag.
Tu dois faire ton devoir. Du musst deine Pflicht tun.
La femme a fait son devoir. Die Frau hat ihre Schuldigkeit getan.
Je n'ai pas encore terminé le devoir. Ich habe die Aufgabe noch nicht beendet.
Il va devoir se lever tôt demain. Er wird morgen früh aufstehen müssen.
Je ne fis que mon devoir. Ich tat nur meine Pflicht.
Le nègre a fait son devoir, le nègre peut s'effacer. Der Mohr hat seine Schuldigkeit getan, der Mohr kann gehen.
Je vais devoir m'absenter quelque temps. Ich werde einige Zeit abwesend sein müssen.
C'est mon devoir de t'aider. Es ist meine Pflicht, dir zu helfen.
Merde, je vais encore devoir faire du temps supplémentaire. Scheiße, ich muss wieder Überstunden machen!
Je n'ai fait que mon devoir. Ich tat nur meine Pflicht.
Il avait peur de devoir passer Noël à l'hôpital. Er hatte Angst, Weihnachten im Krankenhaus verbringen zu müssen.
En tout cas, j'ai accompli mon devoir. Auf jeden Fall habe ich meine Pflicht erfüllt.
Si tu veux être élu, tu vas devoir soigner ton image. Wenn du gewählt werden willst, wirst du dein Image pflegen müssen.
Il sacrifia sa santé pour accomplir son devoir. Für die Erfüllung der Pflicht opferte er seine Gesundheit.
Je regrette de devoir dire cela, mais le service n'est juste pas bon ici. Ich bedaure, das sagen zu müssen, aber der Service ist nicht gerade gut hier.
Il est de notre devoir de toujours observer les lois. Es ist unsere Pflicht, immer die Gesetze zu befolgen.
Le bien-être de la nation est le devoir du gouvernement. Das Wohl der Nation ist die Pflicht der Regierung
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !