Beispiele für die Verwendung von "donner de la joie" im Französischen

<>
Là où il y a de la musique, il y a de la joie. Wo Musik ist, ist auch Fröhlichkeit.
La nouvelle lui a causé de la joie. Die Nachricht hat ihr Freude bereitet.
Personne ne comprend vraiment la peine ou la joie de quelqu'un d'autre. Niemand versteht wirklich das Leid oder die Freude eines anderen.
Peux-tu me donner de l'argent? Kannst du mir Geld geben?
Nous sommes nés de la poussière et deviendrons poussière. Wir wurden aus Staub geboren und werden zu Staub.
La joie partagée est double. Geteilte Freude ist doppelte Freude.
J'ai essayé de lui donner de l'argent, mais elle l'a refusé. Ich habe versucht, ihr Geld zu geben, aber sie hat es abgelehnt.
Je n'appelle pas ça de la colonisation. Je l'appelle de l'exploitation systématique des matières premières. Ich nenne es nicht Kolonisierung. Ich nenne es Exploitierung, und zwar eine systematische von Rohstoffen.
La joie est la forme de reconnaissance la plus simple. Freude ist die einfachste Form der Dankbarkeit.
Y a-t-il des marchés ou des supermarchés près d'ici ? Est-ce pratique pour acheter les objets de la vie quotidienne ? Gibt es hier in der Nähe Märkte oder Supermärkte? Kann man hier gut Alltagsgegenstände einkaufen?
La joie ne se laisse pleinement savourer que lorsqu'un autre se réjouit avec nous. Freude lässt sich nur voll auskosten, wenn sich ein anderer mitfreut.
Le spectre de la faillite plane sur son entreprise unipersonnelle. Über seiner Ich-AG kreist der Pleitegeier.
La joie est toute mienne. Die Freude ist ganz auf meiner Seite.
Je suis de la partie. Ich mache mit.
Son sourire exprimait la joie. Sein Lächeln brachte Freude zum Ausdruck.
À qui est la maison en face de la vôtre ? Welches Haus ist Ihrem gegenüber?
Le germe de la révolution est la répression. Der Keim der Revolution ist Repression.
La lumière de la lune est faible. Das Mondlicht ist schwach.
L'avantage de la volonté du peuple, c'est qu'elle n'existe pas. Das schöne am Volkswillen ist, dass er nicht existiert.
« Quelle audace ! », dit il, furieux, après le survol de la lettre. "Was für eine Frechheit!" sagte er wütend nach dem Überfliegen des Briefes.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.