Sentence examples of "faire problème" in French

<>
Le problème est : que faire de cet argent ? Das Problem ist, was wir mit diesem Geld tun sollen.
Le problème est : que devons-nous faire de cet argent ? Das Problem ist, was wir mit diesem Geld tun sollen.
Les mathématiques sont la partie des sciences qu'on pourrait continuer à faire si on se réveillait demain et découvrait que l'univers avait disparu. Die Mathematik ist der Teil der Wissenschaft, den man weiter betreiben könnte, wenn man morgen aufwachen würde und entdecken würde, dass das Universum weg ist.
Discutons de ce problème plus tard. Lasst uns später darüber reden.
Veuillez faire dix copies de ces documents et apportez-les en salle de conférence numéro un. Bitte machen Sie von diesen Unterlagen zehn Kopien und bringen Sie sie zu Konferenzraum 1.
J'ai un sérieux problème de peau. Ich habe ein ernstzunehmendes Hautproblem.
Je ne peux pas le faire sans ce dictionnaire. Ich kann ohne dieses Wörterbuch nicht auskommen.
Ce problème ne relève pas de notre domaine de recherche. Diese Fragestellung liegt nicht in unserem Forschungsbereich.
Je n'ai pas le cœur à faire la fête. Mir ist nicht nach Feiern zumute.
Elle ignorait comment prendre le problème. Sie wusste nicht, wie sie mit dem Problem umgehen sollte.
Je n'ai rien de mieux à faire. Ich habe nichts Besseres zu tun.
Nous avons un problème. Wir haben ein Problem.
Je ne suis pas ce que je fais, je suis ce que je peux faire. Ich bin nicht, was ich tue, ich bin, was ich tun kann.
Le mariage homosexuel est un problème âprement débattu. Die gleichgeschlechtliche Ehe ist ein erbittert diskutiertes Problem.
Tu ne peux pas faire ça. Das kannst du nicht machen.
Trouve une solution à ce problème, s'il te plaît. Finde bitte eine Lösung für dieses Problem.
Les ordinateurs peuvent faire une tâche très compliquée en une fraction de seconde. Computer können eine sehr komplexe Aufgabe im Bruchteil einer Sekunde erledigen.
Le problème avec le peuple, c'est qu'il détient un monopole. Il peut donc se comporter aussi stupidement qu'il le veut. Das Problem mit dem Volk ist, dass es ein Monopol hat. Deswegen kann es sich so dumm benehmen, wie es will.
Il faut faire des exercices. Man muss die Übungen machen.
Il tenta de résoudre le problème mais manqua de chance. Er versuchte das Problem zu lösen, hatte aber kein Glück.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.