Sentence examples of "lassen" in German

<>
Ich werde ihn kommen lassen. Je le ferai venir.
Lassen Sie die Schweine hängen! Laissez tomber ces porcs !
Du hast dich reinlegen lassen. Tu t'es fait avoir.
Lassen Sie mich in Ruhe! Laissez-moi tranquille!
Lassen Sie das mich machen. Laissez-moi faire ça.
Lassen Sie mich es reparieren. Laissez-moi le réparer.
Ich werde sie hierher kommen lassen. Je la ferai venir ici.
Lassen Sie ihre Waffen fallen! Laissez tomber les armes !
Sie sollten Ihre Augen untersuchen lassen. Vous devriez faire examiner vos yeux.
Lassen Sie mich das erledigen. Laissez-moi m'en débrouiller.
Ich habe es ihn machen lassen. Je le lui ai fait faire.
Lassen Sie den Zucker karamellisieren. Laissez le sucre caraméliser.
Ich habe meinen Computer reparieren lassen. J'ai fait réparer mon ordinateur.
Lassen Sie mich bitte durch. Laissez-moi passer, s'il vous plaît.
Ich möchte dieses Kleid reinigen lassen Je voudrais faire nettoyer cette robe
Lassen Sie mich mal sehen. Laissez-moi le voir.
Ich muss meinen Pass verlängern lassen. Je dois faire renouveler mon passeport.
Lassen Sie mich nicht allein. Ne me laissez pas seule.
Drachen steigen lassen kann gefährlich sein. Faire voler un cerf-volant peut être dangereux.
Innsbruck, ich muss dich lassen. Innsbruck, je dois te laisser.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.