Sentence examples of "laisse" in French

<>
no matches found
Ne les laisse pas seuls. Lass sie nicht allein.
Il laisse quatre enfants derrière lui. Er hinterlässt vier Kinder.
Je te laisse cette affaire. Ich überlasse dir diese Sache.
Ne me laisse pas seule ! Lass mich nicht allein!
Il laisse une veuve et une fille. Er hinterlässt eine Witwe und eine Tochter.
Je te laisse la décision. Ich überlasse dir die Entscheidung.
Ne me laisse pas seul ! Lass mich nicht allein!
Laisse la pièce telle qu'elle est. Hinterlasse das Zimmer so, wie es ist.
Laisse ce travail aux experts. Überlasse diese Arbeit den Experten.
Tom laisse pousser sa moustache. Tom lässt sich einen Schnurrbart wachsen.
Ne laisse pas ton travail à moitié terminé. Hinterlasse deine Arbeit nicht halb fertig.
Je laisse cela à votre jugement. Ich überlasse das Ihrer Beurteilung.
Ne te laisse pas abattre ! Lass dich nicht unterkriegen!
Le vide qu'une personne laisse après sa mort la remplace à la perfection. Die Lücke, die ein Mensch nach seinem Tod hinterlässt, ersetzt ihn vollkommen.
Je te laisse acheter les cartes. Ich überlasse es dir, die Karten zu kaufen.
Notre gouvernement nous laisse tomber. Unsere Regierung lässt uns hängen.
Je laisse ce dossier à la police. Ich überlasse diesen Fall der Polizei.
Ne les laisse pas seules. Lass sie nicht allein.
Je laisse cette affaire à la police. Ich überlasse diesen Fall der Polizei.
Laisse mon appareil photo tranquille. Lass meine Kamera in Ruhe.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.