<>
no matches found
Elle m'a lancé un regard plein de signification. Sie warf mir einen bedeutungsvollen Blick zu.
Le garçon lance une pierre. Der Junge wirft einen Stein.
Après l'accident de train à grande vitesse en Chine, Angela Merkel a décidé de sortir l'Allemagne des chemins de fer et d'arrêter tous les ICE immédiatement. L'Allemagne va désormais se lancer dans les technologies de transport durable du futur, dont la draisienne à éolienne. Nach dem Unfall mit Hochgeschwindigkeitszügen in China hat Angela Merkel beschlossen, die Eisenbahn in Deutschland abzuschaffen und alle ICE sofort anzuhalten. Deutschland wird sich von nun an in die nachhaltigen Zukunftstransporttechnologien, wie zum Beispiel das Windkraftlaufrad, stürzen.
Lance la balle, s'il te plait. Bitte wirf den Ball.
Il lança la balle contre le mur. Er warf den Ball gegen die Wand.
Elle me lança un regard plein de signification. Sie warf mir einen bedeutungsvollen Blick zu.
C'est un lance-flammes. Il lance des flammes. Das ist ein Flammenwerfer. Er wirft Flammen.
Nous voulons lancer ce produit sur le marché japonais. Wir wollen dieses Produkt in Japan auf den Markt werfen.
Le vacher lança un lasso sur le gigantesque étalon. Der Pferdehirt warf ein Lasso auf den riesigen Hengst.
Ceux qui habitent des maisons de verre ne devraient pas lancer de pierres. Wer im Glashaus sitzt, sollte nicht mit Steinen werfen.
Le garçon a lancé des pierres au chien. Der Junge hat den Hund mit Steinen beworfen.
Notre chien de chasse s'est lancé à la poursuite d'un gros cerf. Unser Jagdhund setzte einem großen Hirsch nach.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.

Advert

My translations

OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how