Sentence examples of "longtemps après" in French

<>
J'aimais rester longtemps en elle bien après l'orgasme. Ich blieb gerne lange in ihr noch weit nach dem Orgasmus.
Il y a une fête après le travail. Es gibt eine Fete nach der Arbeit.
Les alchimistes recherchèrent pendant longtemps l'élixir de longue vie. Die Alchemisten suchten lange das Elixier für ein langes Leben.
Où irons-nous après la mort ? Wohin werden wir nach dem Tod gehen?
On entend les avions longtemps avant de les voir. Flugzeuge hört man schon lange, bevor man sie sieht.
Je suis après lui. Ich bin hinter ihm her.
Je suis désolé de t'avoir fait attendre si longtemps. Tut mir Leid, dass ich dich so lange warten lassen habe.
Puis-je te voir après ton travail ? Kann ich dich nach deiner Arbeit sehen?
J'aurais aimé que mon père vive plus longtemps. Ich wünschte, mein Vater hätte länger gelebt.
Comme la gastroscopie a lieu demain matin à neuf heures, vous ne devez ni manger ni boire le jour précédent après vingt-et-une heures. Weil die Magenuntersuchung morgen früh um 9 ist, dürfen Sie am Tag vorher ab 9 Uhr abends nichts mehr Essen und Trinken.
Cette coutume est depuis longtemps défunte. Diese Sitte ist schon lange ausgestorben.
Combien de temps devons-nous encore attendre l'émancipation masculine ? Et vivrons-nous après cela finalement dans une société juste, ou bien les femmes seront-elles alors de nouveau défavorisées jusqu'à leur émancipation suivante ? Wie lange müssen wir noch auf die Emanzipation der Männer warten? Und werden wir nach ihr endlich in einer gerechten Gesellschaft leben, oder werden dann wieder die Frauen benachteiligt sein bis zu deren nächster Emanzipation?
Je ne peux le supporter plus longtemps. Ich halte es nicht mehr länger aus.
Après un moment, il commença à dire des inepties. Nach einer Weile fing er an, Unsinn zu reden.
Je suis désolé pour aujourd'hui, de t'avoir fait attendre si longtemps. Tut mir Leid wegen heute, dass ich dich so lange warten lassen habe.
Que deviendront ses enfants après sa mort ? Was wird aus seinen Kindern nach seinem Tod werden?
Pouvez-vous attendre un peu plus longtemps ? Könnten Sie noch ein wenig länger warten?
Ann joue souvent au tennis après l'école. Ann spielt oft Tennis nach der Schule.
J'ai longtemps réfléchi à si je devais appeler ou pas. Mais finalement, je savais que je devais le faire. Ich habe lange darüber nachgedacht, ob ich anrufen soll oder nicht! Aber schließlich wusste ich, dass ich es tun musste.
Il demande après toi. Er fragt nach dir.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.