Sentence examples of "mettre" in French

<>
Veuillez mettre votre ceinture de sécurité. Bitte legen Sie den Sicherheitsgurt an.
Arrête de mettre le nez partout ! Steck' deine Nase nicht in alles hinein!
Comme je voulais mettre le verre dans l'évier, il m'a glissé des mains et s'est brisé. Als ich das Glas in die Spüle stellen wollte, rutschte es mir aus der Hand und zerbrach.
Je ne veux pas vous mettre la pression. Ich will Sie nicht unter Druck setzen.
Tu vas me mettre hors de moi ! Du bringst mich noch auf die Palme!
Quelles chaussures allez-vous mettre ? Welche Schuhe werden Sie anziehen?
Vous pourriez me mettre le film dans l'appareil, s'il vous plaît? Würden Sie mir den Film bitte einlegen?
On doit mettre un casque pour se protéger la tête. Man muss einen Helm aufsetzen, um den Kopf zu schützen.
Dois-je d'abord mettre les pièces ? Muss ich zuerst eine Münze einwerfen?
Tout ce que tu as à faire, pour t'assurer une place, est de te mettre dans la file. Alles, was du tun musst, um dir einen Platz zu sichern, ist, dich in der Schlange anzustellen.
Mettre des bâtons dans les roues de quelqu'un. Jemandem einen Stein in den Weg legen.
Nous ne pouvons pas mettre de jeune garçon en prison. Wir können keinen jungen Knaben ins Gefängnis stecken.
Le gouvernement doit immédiatement mettre la loi en application. Die Regierung muss das Gesetz sofort in Kraft setzen.
Nous serons bientôt en mesure de te mettre en prison. Wir werden bald imstande sein, dich ins Gefängnis zu bringen.
Tu devrais mettre un manteau. Du solltest einen Mantel anziehen.
Il ne faut pas mettre tous ses oeufs dans le même panier Leg deinen Reichtum nicht auf ein einziges Schiff
Elle me demanda de me mettre à côté d'elle. Sie bat mich, mich neben sie zu setzen.
On devait tout fouiller à fond et tout mettre en désordre. Man musste alles gründlich durchsuchen und in Unordnung bringen.
« Tu ferais mieux de ne pas mettre cette robe rouge. » « Pourquoi cela ? » "Du solltest dieses rote Kleid besser nicht anziehen." "Warum nicht?"
Mon grand-père m'a enseigné la bonne habitude de mettre de l'argent de côté pour les mauvais jours. Mein Großvater hat mich die gute Gewohnheit gelehrt, Geld für schlechte Zeiten beiseite zu legen.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.