Sentence examples of "plaisir de la chasse" in French

<>
Le grand plaisir de la vie, c'est de faire ce que les gens disent que vous ne pouvez pas faire. Des Lebens großes Vergnügen ist es, das zu tun, wovon die Leute sagen, dass man es nicht zu tun vermöchte.
La saison de la chasse est ouverte. Die Jagdsaison ist eröffnet.
C'est toujours un plaisir de te voir. Es ist immer eine Freude, dich zu sehen.
La chasse est interdite dans cette zone. Jagen ist in diesem Gebiet verboten.
C'est vraiment de la couille en barres ! Das ist doch Quatsch mit Soße!
Ce fut un plaisir de parler avec vous. Es war mir ein Vergnügen, mit Ihnen zu sprechen.
Dans les toilettes japonaises haute-technologie, il y avait pas mal de boutons avec des textes en kanjis. Je ne savais pas les lire et j'avais peur de faire quelque chose de travers. Que se passerait-il ? Finalement, j'ai au moins trouvé le bouton pour la chasse d'eau. Et par chance, il y avait aussi du papier classique. An der japanischen Hi-Tech-Toilette waren etliche Knöpfe mit Texten in Kanji. Die konnte ich nicht lesen und ich hatte Angst, etwas Falsches zu tun. Was würde passieren? Schließlich fand ich wenigstens den Knopf für die Spülung. Und zum Glück gab es noch klassisches Papier.
Le coût de la vie a augmenté. Die Lebenshaltungskosten sind gestiegen.
Tout au long de ma vie, j'ai eu le grand plaisir de voyager à travers le monde et de travailler dans de nombreux pays différents. Mein ganzes Leben lang hatte ich das große Vergnügen, um die Welt zu reisen und in vielen verschiedenen Ländern zu arbeiten.
La chasse est ouverte. Die Jagd ist eröffnet.
Ton travail est en dessous de la moyenne. Deine Arbeit ist unterdurchschnittlich.
C'était un plaisir de passer une soirée avec une fille intelligente, drôle et belle comme toi. Es war ein Vergnügen, den Abend mit einem so klugen, lustigen und schönen Mädchen wie dir zu verbringen.
Qui va à la chasse perd sa place. Wer auf die Jagd geht, verliert seine Stelle.
Le petit déjeuner est le repas le plus important de la journée. Das Frühstück ist die wichtigste Mahlzeit des Tages.
Quel plaisir de te revoir, Thomas. Wie schön dich wiederzusehen, Tom.
Les hommes sont allés à la chasse aux lions. Die Männer sind auf Löwenjagd gegangen.
Le nid de la grive se trouve sur un grand peuplier. Das Nest der Drossel ist auf einer hohen Pappel.
Vraiment, ça a été un plaisir de te connaître. Wirklich, es war mir ein Vergnügen, dich kennenzulernen.
Merci de ne pas oublier de tirer la chasse. Bitte nicht vergessen das Klo zu spülen.
Peter est tombé amoureux de la fille. Peter hat sich in das Mädchen verliebt.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.