<>
no matches found
Je fumais quand j'étais jeune. Als ich jung war, habe ich geraucht.
Quand je me suis réveillé, il neigeait. Als ich aufwachte, schneite es.
Quand elle était enfant, elle chantait bien. Als sie klein war, sang sie gut.
Je nageais bien quand j'étais jeune. Ich konnte gut schwimmen, als ich jung war.
Quand j'étais petit, je pouvais dormir partout. Als ich klein war, konnte ich überall schlafen.
J'allais sortir quand il vint me voir. Ich wollte gerade rausgehen, als er mich besuchen kam.
Quand nous arrivâmes au carrefour, notre taxi ralentit. Als wir an der Kreuzung ankamen, wurde unser Taxi langsamer.
Quand je me suis réveillé j'étais triste. Als ich aufgewacht bin, war ich traurig.
Quand j'ai ouvert les rideaux, il neigeait. Als ich die Vorhänge öffnete, schneite es.
Quand je suis revenu, ma voiture avait disparu. Als ich zurückkam, war mein Auto verschwunden.
Le diable était beau quand il était jeune Auch der Teufel war schön, als er jung war
Était-il encore ici quand tu es arrivée ? War er noch hier, als du angekommen bist?
Elle éclata de rire quand elle me vit. Sie brach in Lachen aus, als sie mich sah.
Elle s'évanouit quand elle vit du sang. Sie wurde ohnmächtig, als sie Blut sah.
Elle devait être belle quand elle était jeune. Sie muss schön gewesen sein, als sie jung war.
J'allais sortir quand le téléphone a sonné. Ich wollte gerade gehen, als das Telefon klingelte.
Je regardais la télévision quand le téléphone a sonné. Ich sah gerade fern, als das Telefon klingelte.
Il a visité le Japon quand il était président. Er besuchte Japan, als er Präsident war.
Je prenais un bain quand le téléphone a sonné. Ich badete gerade, als das Telefon klingelte.
Il était presque midi quand je me suis réveillé. Es war fast Mittag, als ich aufwachte.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.