Beispiele für die Verwendung von "restât" im Französischen

<>
Elle ne voulait pas qu'il restât plus longtemps. Sie wollte nicht, dass er noch länger bleibt.
Cordonnier, reste à ton ouvrage. Schuster, bleib bei deinen Leisten.
Il ne nous restait que les miettes. Wir hatten das Nachsehen.
Si on procédait maintenant à un vote secret au sujet du fait que la Grèce reste dans la zone euro, il y aurait alors une vaste majorité contre. Wenn wir jetzt eine geheime Abstimmung über den Verbleib Griechenlands in der Euro-Zone machen würden, dann gäbe es eine überwältigende Mehrheit dagegen.
Je resterai là quelques jours. Ich werde ein paar Tage dableiben.
Reste un peu et écoute ! Bleib ein Weilchen und hör zu!
Il ne lui reste plus longtemps à vivre. Sie hat nicht mehr lange zu leben.
Si on procédait maintenant à un vote secret au sujet du fait que la Grèce reste dans la zone euro, il y aurait alors une vaste majorité opposée. Wenn wir jetzt eine geheime Abstimmung über den Verbleib Griechenlands in der Euro-Zone machen würden, dann gäbe es eine überwältigende Mehrheit dagegen.
Reste calme quoiqu'il arrive. Bleibe ruhig, was auch immer geschieht.
Nous n'avons pas d'argent de reste. Wir haben kein Geld übrig.
Il reste sur ses positions. Er bleibt bei seiner Meinung.
Reste tranquille ! Je crois qu'on a frappé. Sei mal ruhig! Ich glaube, es hat geklopft.
Il reste beaucoup à faire. Es bleibt noch viel zu tun.
Combien de jours as-tu prévu de rester ? Wie viele Tage hast du vor zu bleiben?
Reste ici et attends-le. Bleibe hier und warte auf ihn.
Il a utilisé le temps restant de façon optimale. Er hat die übriggebliebene Zeit optimal ausgenutzt.
Tu restes à la maison ? Bleibst du zu Hause?
Du reste, quelle heure cela nous fait-il maintenant ? Nebenbei, wie viel Uhr haben wir jetzt?
Elle resta là plusieurs jours. Sie blieb dort mehrere Tage.
As-tu par hasard un dictionnaire anglais de reste ? Hast du zufällig ein englisches Wörterbuch übrig?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.