Exemples d’usage de "romans" en français avec traduction en allemand

<>
Je lisais tous ses romans. Ich las alle seine Romane.
Ses romans se vendaient bien. Seine Romane verkauften sich gut.
J'aime lire des romans étasuniens. Ich lese gerne Romane aus den Vereinigten Staaten.
J'ai lu tous ses romans. Ich habe alle seine Romane gelesen.
Je ne lis pas ses romans. Ich lese seine Romane nicht.
Ces romans sont aussi sortis en français. Diese Romane sind auch auf Französisch erschienen.
Parfois, je dois lire des romans ennuyeux. Manchmal muss ich langweilige Romane lesen.
Je n'aime pas ce genre de romans. Ich mag diese Art Romane nicht.
Je n'aime pas les romans sans héros. Ich mag keine Romane ohne Helden.
Ses romans sont prisés par les jeunes gens. Seine Romane sind bei jungen Leuten beliebt.
Je n'ai lu aucun de ses romans. Ich habe keinen seiner Romane gelesen.
C'est celui de ses romans que je préfère. Unter seinen Romanen mag ich diesen am meisten.
Les romans ne sont plus aussi lus qu'auparavant. Romane werden nicht mehr so oft wie einst gelesen.
Je lis non seulement ses romans mais ses poèmes aussi. Ich lese nicht nur seine Romane, sondern auch seine Gedichte.
Les romans ne sont plus aussi lus que par le passé. Romane werden nicht mehr so viel gelesen wie in der Vergangenheit.
Non seulement il enseigne l'anglais, mais il écrit aussi des romans. Er unterrichtet nicht nur Englisch, er schreibt auch Romane.
Je trouve son roman ennuyeux. Ich finde seinen Roman langweilig.
Ce roman est difficile à comprendre. Dieser Roman ist schwierig zu verstehen.
Il travaille sur un nouveau roman. Er arbeitet an einem neuen Roman.
Cette histoire convient pour un roman. Diese Geschichte taugt zu einem Roman.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !