Ejemplos del uso de "se faire" en francés

<>
Il a l'art de se faire des amis. Er beherrscht die Kunst, sich Freunde zu machen.
Mon mec aime bien se faire prier. Mein Macker lässt sich gerne bitten.
Peut-on se faire un masque au concombre tueur ? Kann man sich eine Mördergurkenmaske machen?
Les deux garçons commencèrent à se faire des reproches mutuels. Die zwei Jungen begannen, sich gegenseitig Vorwürfe zu machen.
Il est parfois difficile de se faire comprendre en public. Es ist bisweilen schwer, sich vor Publikum verständlich zu machen.
Il a l'ambition de se faire un nom en tant qu'écrivain. Er hat den Ehrgeiz, sich einen Namen als Schriftsteller zu machen.
Celui qui se comporte comme un ver ne peut pas ensuite se plaindre de se faire marcher dessus. Wer sich zum Wurm macht, kann nachher nicht klagen, wenn er mit Füßen getreten wird.
J'ai enjoint aux enfants de se tenir tranquilles, mais ils ont continué à faire du bruit. Ich habe die Kinder angewiesen ruhig zu sein, aber sie haben weiter Lärm gemacht.
Elle l'a fait auparavant. Sie hat das schon mal gemacht.
J'ai fait venir un médecin. Ich ließ einen Arzt kommen.
Je me fais construire une nouvelle maison. Ich lasse mir ein neues Haus bauen.
Qu'as-tu fait hier ? Was hast du gestern gemacht?
Entre donc, dehors il fait froid. Komm doch rein, draußen ist es kalt.
Nous nous fîmes photographier sur la plage. Wir ließen uns am Strand fotografieren.
Qu'as-tu donc fait ? Was hast du dann gemacht?
Du dit au fait a grand trait Vom Wort zur Tat kommt's oft recht spat
Ma sœur se fait coiffer chaque semaine. Meine Schwester lässt sich jede Woche frisieren.
Pourquoi tu l'as fait Warum hast du es gemacht
Viens à l'intérieur, il fait froid dehors ! Komm rein, draußen ist es kalt!
Il se fit faire un nouveau costume. Er ließ sich einen neuen Anzug anfertigen.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.