Sentence examples of "se perdre dans le bruit" in French

<>
Vivant dans le bruit et l'agitation d'une grande ville, on a parfois l'envie d'aller à la campagne. Wegen der Hektik und des Großstadtlärms, haben wir manchmal Lust aufs Land zu gehen.
J'avais peur de me perdre dans le noir. Ich hatte Angst, mich im Dunkeln zu verlaufen.
Les commentaires ont la mystérieuse habitude de se perdre dans l'étendue de la Tatoébadie. Kommentare haben die mysteriöse Angewohnheit, in den Weiten Tatoebalands verloren zu gehen.
Il est préférable de retourner en arrière plutôt que de se perdre. Es ist besser zurückzugehen, als sich zu verlaufen.
Tu ne peux pas te perdre dans les grandes villes, il y a des plans partout ! In großen Städten kann man sich nicht verirren, dort gibt es überall Karten!
Le bruit était tellement fort que cela gênait les voisins. Der Lärm war so stark, dass es die Nachbarn störte.
Je suis dans le pétrin. Ich sitze in der Patsche.
Les gens préfèrent se perdre que de changer leurs habitudes. Die Menschen gehen lieber zugrunde, als dass sie ihre Gewohnheiten ändern.
Le bruit va réveiller le bébé. Der Lärm wird das Baby aufwecken.
J'ai oublié ma raquette de tennis dans le train. Ich habe meinen Tennisschläger im Zug vergessen.
Le bruit soudain débusqua les oiseaux. Der plötzliche Lärm scheuchte die Vögel auf.
Quelqu'un est caché dans le coin. Jemand versteckt sich in der Ecke.
Je ne sais pas comment elle supporte le bruit d'un jet. Ich weiß nicht, wie sie den Fluglärm aushalten kann.
C'est laid, jaune vif, et ça ne va avec rien. Mais au moins tu ne te feras pas écraser dans le noir ! Es ist hässlich, leuchtgelb und passt zu nichts. Aber zumindest wirst du so nicht im Dunkeln überfahren!
Le bruit m'énerve. Der Lärm nervt mich.
Le garçon laissa sa place dans le bus au vieil homme. Der Junge überließ seinen Sitz im Bus dem alten Mann.
Elle tint ses deux mains sur ses oreilles pour ne pas entendre le bruit. Um den Lärm nicht zu hören, hielt sie sich mit beiden Händen die Ohren zu.
Un mince filet coulait dans le récipient de verre. Ein dünner Strahl lief in die Glaskanne.
Le bruit me tape sur les nerfs. Die Geräusche gehen mir auf die Nerven.
Je voudrais payer en liquide. Est-ce que le petit-déjeuner est inclus dans le prix ? Ich würde gerne bar zahlen. Ist das Frühstück im Preis inbegriffen?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.