Verwendungsbeispiele von "serait" im Französischen mit Übersetzung ins Deutsche

<>
Il serait ravi d'entendre ça. Er wäre froh, das zu hören.
S'il n'y avait pas de livres, la vie serait probablement ennuyeuse. Wenn es keine Bücher gäbe, wäre das Leben wahrscheinlich langweilig.
Que serait le monde sans thé ? Was wäre die Welt ohne Tee?
Il serait prêt à donner un bras et une jambe pour l'avoir. Er gäbe ein Ohr und ein Auge darum.
Que serait la vie sans espoir ? Was wäre das Leben ohne Hoffnung?
Il serait très intéressant que, le plus tôt possible, il y ait la possibilité d'effectuer des recherches avancées dans la base de données de Tatoeba. Es wäre sehr interessant, wenn es in der Datenbank von Tatoeba möglichst bald die Möglichkeit einer erweiterten Suche gäbe.
Que serait l'allemand sans virgules ? Was wäre Deutsch ohne Kommas?
On dit qu'elle serait alitée. Man sagt, sie sei krank im Bett.
Ce serait malheureux qu'il échoue. Es wäre bedauernswert, wenn er scheitern würde.
On dit qu'il serait milliardaire. Man sagt, er sei ein Milliardär.
On croit qu'il serait innocent. Man glaubt, er sei unschuldig.
Ça ne serait pas un mensonge. Das wäre keine Lüge.
Ma vie, sans toi, serait complètement vide. Mein Leben wäre völlig leer ohne dich.
Je savais qu'aujourd'hui serait amusant. Ich wusste, es würde heute lustig sein.
Une bière fraîche maintenant serait l'idéal ! Ein kaltes Bier wäre jetzt genau das Richtige!
On dit qu'il serait gravement malade. Man sagt, er sei schwer krank.
Faire une telle chose serait contre-productif. So etwas zu tun, wäre kontraproduktiv.
Que serait le monde sans les femmes ? Was wäre die Welt ohne Frauen?
Ma vie serait complètement vide, sans toi. Mein Leben wäre völlig leer ohne dich.
Ça serait chouette si ça s'éclaircissait demain. Es wäre schön, wenn es morgen aufklaren würde.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!