<>
no matches found
J'ai souvent le cafard. Ich blase oft Trübsal.
C'est pourquoi nous nous querellons souvent. Deshalb streiten wir uns häufig.
L'eau des lacs et des rivières est le plus souvent douce. Das Wasser in Seen und Flüssen ist meist Süßwasser.
Les réductions d'impôts sont souvent utilisées comme outil fiscal principal pour stimuler l'économie. Steuersenkungen werden oftmals als steuerliches Hauptinstrument eingesetzt, um die Wirtschaft anzukurbeln.
Puce se tient au blanc souvent Ein Floh geht gern auf weißem Hemd spazieren
Il voyageait loin et souvent. Er verreiste weit und oft.
Il mange souvent du poisson à dîner. Er isst zum Abendessen häufig Fisch.
Le signe x représente le plus souvent en mathématiques un nombre indéterminé. Das Zeichen X repräsentiert in der Mathematik meist eine unbekannte Größe.
Mais je suis convaincu que pour avancer, nous devons dire ouvertement les choses que nous avons sur le coeur, et qui sont trop souvent dites, seulement derrière des portes fermées. Ich aber bin davon überzeugt, dass wir, wenn wir weiterkommen wollen, die Dinge, die uns auf der Seele brennen und die oftmals nur hinter verschlossenen Türen gesagt werden, offen aussprechen sollten.
Souvent on méprise ce qu'on souhaite Was man verachtet, hätte man gerne
Son intelligence me surprend souvent. Seine Intelligenz überrascht mich oft.
C'est pourquoi nous nous disputons souvent. Deshalb streiten wir uns häufig.
Le visage des femmes est souvent plus beau, quand elles retirent leurs vêtements, car elles ne pensent alors plus du tout à leur apparence extérieure. Frauen werden im Gesicht meist schöner, wenn sie ihre Kleider ablegen - weil sie dann gar nicht mehr an ihr Aussehen denken.
Il arrive souvent en retard. Er kommt oft zu spät.
Après les cours, je joue souvent au football. Nach dem Unterricht spiele ich häufig Fußball.
Je lui téléphone assez souvent. Ich rufe sie ziemlich oft an.
J'aimerais que ça se produise plus souvent. Ich wünschte, das passierte häufiger!
Je fais souvent des cauchemars. Ich habe oft Alpträume.
Les gens de votre âge ont souvent ce problème. Leute in Ihrem Alter haben häufig dieses Problem.
Ils nous font souvent marcher. Sie spielen uns oft Streiche.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.

Advert

My translations

OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how