Usage examples of "commencent" in French with translation to Russian

<>
Ces campagnes commencent à donner des résultats. Эти кампании приносят результаты.
Les femmes commencent entières, n'est-ce pas? Женщины изначально чувствуют себя полноценными;
Dans le monde occidental, les petites filles commencent. В западном мире девушки.
Oh non, nos parents commencent à souffrir d'Alzheimer. К несчастью, у наших родителей болезнь Альцгеймера.
Les récriminations commencent dès que la stratégie fait fausse route. Когда стратегия идет не по плану, появляются взаимные обвинения.
Les pays et les organisations internationales commencent déjà se mobiliser. Многие страны и организации уже занялись данным вопросом.
Ils commencent à trouver de nouvelles structures mathématiques dans ces calculs. Новые математические структуры обнаруживаются посредством этих вычислений.
Tous les pays en développement commencent à pratiquer la planification familiale. Развивающиеся страны занялись планированием семьи.
Les gens viennent autour de nous et commencent à poser des questions. К нам подходят люди и спрашивают:
les problèmes commencent dès qu'il y en a trop ou pas assez. проблема возникает, когда вы слишком уверенны или слишком неуверенны.
Les recherches dans les domaines des neurosciences commencent maintenant à étayer cette connexion. Последние открытия в области неврологии свидетельствуют в пользу связи этой науки с психотерапией.
Ils commencent à pratiquer des activités dégradantes, comme leur faire simuler la sodomie. Они придумают другие способы из унизить, например, заставить их симулировать содомою.
Alors quand c'est silencieux, ils commencent à sortir de derrière les panneaux. Когда вокруг тихо, они как бы выползают из-за панели.
Et les gens commencent à penser à l'électricité pour produire des convulsions. Так задумались об электричестве, как о способе вызвать судороги.
Les dégâts commencent dès la ligne de départ alors que le trajet reste incertain. Ущерб наносится от произносимого слова, в то время как конечный результат остается неясным.
Donc, il a de l'espoir, et c'est là que commencent ces communautés. У него есть надежда, а в ней зарождается сообщество.
Vous voyez les motifs persistants qui commencent à se développer en bas de l'écran. А это - модели задержек, которые растут внизу экрана.
Après de nobles discours et de grandes promesses, les politiciens commencent à se renvoyer la balle. После высокой риторики и больших обещаний, политические деятели взялись за взаимные обвинения.
les méthodes politiques et les manières du continent chinois commencent peu à peu à contaminer l'île. политика материкового Китая и его привычки медленно заражают остров.
Il faut que les meilleurs et les plus intelligents d'entre nous commencent à considérer ce problème. Нам необходимо все наше лучшее и выдающееся для решения этой уже известной проблемы.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!