Sentence examples of "développé" in French with translation "развивать"

<>
Un chien a un flair très développé. У собаки очень развитый нюх.
Les membres de notre équipe ont développé cette technologie. А члены моей команды развили эту технологию.
Alors ils ont développé et re-développé ces idées. И они их развили.
pour lui, "développé" était donc synonyme d'" industrialisé "et d'" urbanisé ". Быть "развитым" означает быть индустриализированным и урбанизированным.
Depuis 2001, la Chine cause une inquiétude grandissante au monde développé. С 2001 года Китай все больше становился центром серьезной обеспокоенности в развитом мире.
L'important est qu'ils ont développé une forme d'adaptation culturelle. Дело в том, что у них развита культурная адаптация.
Et bien sûr, plus le pays est développé, plus gros est le tas. И конечно, чем более развита страна, тем больше эти горы.
Mais dans le monde développé, la population européenne va sans doute baisser fortement. В рамках развитого мира, тем не менее, ожидается, что население Европы резко сократится.
Comme pour le paludisme, le bacille de la tuberculose avec développé des résistances aux antibiotiques habituels. Как и бактерии малярии, туберкулезные палочки развили устойчивость к традиционным лекарственным препаратам.
C'est très important dans les pays pauvres, mais pas dans le monde riche et développé. Они крайне важны в бедных странах, но не в развитом мире.
Alors, vous demandez l'avis de collègues scientifiques qui savent comment vous avez développé votre théorie. Поэтому Вы консультируетесь с научными коллегами, которые в течение многих лет знали о том, как Вы развивали свою теорию.
Et cela a protégé la Chine de la crise financière qui a profondément secoué le monde développé. И он также защитил Китай от финансового кризиса, который потряс до основания развитые страны мира.
C'est en gros la tendancepar habitantdu taux de croissance dans le monde développé ces dernières années. Это примерно соответствует тенденциям роста доходов на душу населения в развитых странах мира в последние годы.
Nous avons développé cette capacité parce qu'elle a du sens du point de vue de l'évolution. Эта наша способность была развита путём естественного отбора.
On dépense aujourd'hui dans le monde développé des milliards de milliards de dollars pour des sauvetages financiers. В настоящее время триллионы долларов тратятся на финансовое спасение развитых стран мира.
Aujourd'hui, dans sa grande majorité, l'agriculture du monde développé est une entreprise à grande échelleamp#160;: Сегодня большая часть сельскохозяйственных предприятий развитого мира являются крупными предприятиями:
Nous avons eu en gros les mêmes capacités qui ont développé des civilisations telles que nous les connaissons. У нас были приблизительно те же возможности, которые привели развитию цивилизаций в нашем понимании.
Un tremblement de terre ravage le Pakistan avec une couverture médiatique moindre, et le monde développé est beaucoup moins généreux. Землетрясение, разрушившее города и деревни в Пакистане, получает меньше внимания, и помощь развитых стран оказывается гораздо меньше.
Les actionnaires sont maintenant présents de manière significative (majorités ou fortes minorités) dans toutes les grandes entreprises du monde développé. Сегодня они являются важными и активными игроками (составляя большинство или сильное меньшинство) во всех крупных компаниях развитого мира.
Le système de santé se détériorait et le taux de mortalité augmentait (le seul pays développé où cela se produisait). Качество здравоохранения ухудшилось, а уровень смертности увеличился (единственная развитая страна, где это произошло).
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.