Sentence examples of "demanderait" in French with translation "требовать"

<>
Le 18 décembre, le président Moucharraf déclarait que lors du sommet du SAARC à Islamabad, il demanderait l'organisation d'un référendum au Cachemire sous les auspices de l'ONU. 18 декабря президент Мушарраф заявил, что на встрече SAARC в Исламабаде он будет требовать проведения плебисцита в Кашкире под эгидой ООН.
Le président Barack Obama a autorité pour prendre certaines mesures afin de normaliser les relations mais un changement significatif de la politique américaine demanderait une action du Congrès - et ce dernier aimerait voir des changements fondamentaux à Cuba avant de s'exécuter. Президент США Барак Обама имеет полномочия принимать небольшие шаги, чтобы нормализовать ограничения, но существенные изменения в политике США требуют действий Конгресса - а Конгресс хочет видеть фундаментальные изменения на Кубе, прежде чем он пойдет на это.
Quelles informations doivent demander les banques ? Каким информационным требованиям должны отвечать банки?
Je demande qu'il soit puni. Я требую, чтобы он был наказан.
La loi demande de la responsabilité. Закон требует ответственности.
elle demandait que le monde travaille ensemble. Решение этой проблемы требует совместной работы всего мира.
Et cocher la case demande un effort. А поставить галочку требует усилий.
Et il demande constamment plus d'infrastructure. И он постоянно требует дополнительной инфраструктуры.
Ces demandes n'ont rien de neuf. Такие требования не новы.
Je le conduisais en lui demandant des choses. Я управляла им и требовала от него взамен.
C'est trop demander à la plupart des gens. Этого невозможно требовать от большинства людей.
Cette opération a dû demander des mois de préparation : Нападение было операцией, которая требовала нескольких месяцев планирования:
Que sont-ils en parfait droit de nous demander ? Чего от нас имеют право требовать другие?
À présent celui-ci demande un peu d'explication. А вот это требует небольшого объяснения.
La demande d'une pensée institutionnelle moderne s'installe. выходят требования современного институционального мышления.
La bonne maîtrise d'une langue étrangère demande du temps. Хорошее владение иностранным языком требует времени.
Sa première demande a été que Mucharraf rende son uniforme. Её первейшим требованием было то, чтобы Мушарраф отказался от своей военной формы.
Toutes ces réformes demandent d'être coordonnées avec l'OTAN. Все эти реформы требуют координации с НАТО.
Élément crucial, les manifestants ne demandèrent pas d'élections libres. Самое главное, протестующие не требовали свободных выборов.
Est-ce totalitaire de demander de savoir lire, écrire et compter ? Это тоталитарно требовать чтения, письма и арифметики?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!