Sentence examples of "en sécurité" in French

<>
Alors à cette époque, la Fédération Nationale des Aveugles, la NFB, a mis au défi le comité de recherche à propos de qui pourrait développer une voiture permettant à une personne aveugle de conduire en sécurité et indépendamment. Примерно в то же время Национальная федерация слепых, или НФС, поставила перед исследовательским комитетом задачу разработать автомобиль, которым может независимо и безопасно управлять слепой.
Sur mon oreiller En sécurité dans mon lit EW: На моей подушке Умиротворённый в кровати ЭВ:
Je suis d'accord que ma responsabilité est d'abord de s'assurer que les gens dans notre pays sont en sécurité. Я согласен, что моей обязанностью является, прежде всего, обеспечить безопасность людей в нашей стране.
En clair, que ce soit en sécurité, en sauvetage ou en santé, nous devons protéger les schémas de la nature, autrement ils seront perdus à jamais. Заботитесь ли вы о безопасности, поиске и спасении, или здравоохранении, нам нужно сохранить задумки природы, иначе эти секреты будут потеряны навсегда.
Le point jaune au milieu est notre point de départ, le point pré-industriel, quand nous étions bien en sécurité dans l'espace sécurisé. Желтая точка в центре - это наш отправной пункт, момент до начала промышленной революции, когда мы надежно находились в рамках безопасного пространства.
Donc maintenant vous pouvez respirer en sécurité. Теперь мы можем безопасно дышать.
si mon pays était plus fort que leur pays, j'étais en sécurité ; если моя страна была сильнее их страны, я был в безопасности;
Elle a besoin d'un anesthésiste extrêmement bien formé avec des années d'expérience avec des machines complexes pour l'aider à surveiller les flux de gaz et maintenir ses patients sous anesthésie et en sécurité tout au long de l'opération. Ему требуются прекрасно обученные анестезиологи с многолетним опытом работы со сложными приборами, чтобы следить за подачей газа, обеспечивать безопасность и анестезирование пациента во время операции.
si mon alliance, comme l'Otan, était plus puissante que leur alliance, j'étais en sécurité. мой союз, как НАТО, был сильнее их союза, я был в безопасности.
Faites de votre mieux pour ne pas couper les caméras cette nuit, parce que les gars là-bas se sentent vraiment en sécurité quand quelqu'un retransmet leur histoire - et ils se sentent également protégés. Делайте, что хотите, но не выключайте сегодня камеры, потому что вы вселяете уверенность в этих людей, когда передаете их истории в эфир, и даете им чувство защищенности".
Va-t-il être protégé, en sécurité, ou bien va-t-il devoir affronter des dangers et des menaces constantes ? Будет ли он в безопасности и защищён, или ему будут сопутствовать постоянные угрозы?
Le régime théocratique Iranien est-il en sécurité ? Насколько безопасен теократический режим Ирана?
Il n'y a pas de monde réel pour les choses qui nous mettent en sécurité, mais ne nous en donnent pas l'impression. Не существует термина для мер, которые делают нас защищённее, но не дают чувства защищённости.
Et ces changements nous forcent à questionner des aspects fondamentaux de notre société - comment rester en bonne santé, comment nous nous gouvernons, comment nous nous éduquons, comment nous restons en sécurité. И эти перемены заставляют нас усомниться в основах нашего общества - как оставаться здоровыми, как управлять обществом, как учиться, как обеспечивать безопасность.
Pour être en sécurité, vous vous défendez contre "eux". Для того чтобы быть в безопасности, вы защищаетесь от "них".
J'ai aussi essayé d'être le plus possible en sécurité, parce que c'est un aspect de la santé. Также я старался максимально обезопасить себя, потому что это часть здорового образа жизни.
En sécurité dans mon lit EW: Умиротворённый в кровати ЭВ:
Rien n'est en sécurité. Ничто не надежно.
Le troupeau était en sécurité dans les limites du parc grâce aux soins de ces rangers consciencieux. Стадо было в безопасности в пределах парка благодаря смотрителям, преданным своему делу.
On les a emmenés rapidement et mis en sécurité. Они были тайно перевезены в безопасное место.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.