Sentence examples of "fin" in French with translation "цель"

<>
La fin justifie les moyens Цель оправдывает средства
À quelle fin venez-vous ici ? С какой целью Вы здесь?
La fin justifie-t-elle les moyens ? Разве цель оправдывает средства?
Une fin qui justifie tous les moyens. Сегодня это цель, которая оправдывает все средства.
Nous avons confondu les moyens avec la fin. Мы спутали средства с целью.
Est-ce que la fin justifie les moyens ? Разве цель оправдывает средства?
À cette fin, des instruments viables sont nécessaires. Для достижения этой цели необходимы действенные инструменты.
La fin ne justifie pas toujours les moyens. Цель не всегда оправдывает средства.
Mais la consommation n'est pas une fin éthique. Однако потребление не является этической целью.
C'est un moyen, pas une fin en soi. Это средство, ведущее к цели, а вовсе не сама цель.
L'union économique et monétaire était un moyen et non une fin. Экономический и валютный союз ЕС был средством достижения определенной цели, а не окончательной самоцелью.
Cependant, le dialogue avec le régime de Kim ne peut être une fin en soi. Но начало диалога с режимом Кима не может быть самодостаточной целью, переговоры необходимы, и они должны быть эффективными.
Tous ont participé à l'audience dans le but de voir la fin du procès. Все пришли с целью найти ответы на свои вопросы.
Ce que Keynes trouve le plus détestable, c'est le capitalisme comme une fin en soi. Самое большое отвращение у него вызывал капитализм как конечная цель.
A cette fin, j'ai travaillé le sucre pour Stefan Sagmeister, trois fois orateur pour TED. С этой целью я взяла в качестве материала сахар, когда работала со Стефаном Сагмайстером - он трижды выступал на TED.
Un certain nombre de réformes fiscales et de la sécurité sociale devraient être poursuivies en priorité à cette fin. Для достижения этой цели приоритетными должны стать ряд финансовых, налоговых реформ и реформ социального страхования.
Voilà le but ultime - et la première étape - pour mettre fin à ce long conflit interminable pour sauver le Pakistan. Это должно стать конечной целью и первым шагом в длинной битве за спасение Пакистана.
"Je parle donc de la paix comme une fin nécessaire et raisonnable que doivent envisager des hommes raisonnables ", dit-il. "Поэтому я говорю о мире как о необходимой рациональной цели рациональных людей", - сказал он.
Les réformes nécessaires à cette fin ne sont pas simples et le changement ne se produira pas du jour au lendemain. Реформы, необходимые для выполнения этих целей, не так просты, и изменения не произойдут в одночасье.
La taxe d'occupation doit également comprendre des mesures destinées à mettre fin à l'impunité quasi totale dont bénéficie l'armée israélienne. Налог на оккупацию также должен включать в себя действия, целью которых является отмена фактической безнаказанности, которой пользуются Израильские силы обороны (ИСО).
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.