Sentence examples of "forces" in French with translation "сила"

<>
Mais l'euro prend des forces. Но евро действительно набирает силы.
le départ des forces de coalition. вывода коалиционных сил из страны.
Donc ce sont des forces incroyables. В общем, огромная сила.
La dévaluation incite à plusieurs forces roboratives. Девальвация стимулирует несколько восстановительных сил.
Comment puis-je comprendre ces forces invisibles? Как я смогу понять эти невидимые силы?"
Ils ont tous unis leur forces à Princeton. Все эти силы сошлись вместе там, в Принстоне.
Je mets toutes mes forces dans ce projet. Я трачу все силы на этот проект.
Plusieurs développements et différentes forces façonnent désormais cette arène ; Множество событий и сил в настоящее время вращается вокруг этой арены.
Les forces sont générales, mais les résultats seront spécifiques. Силы, стоящие за этими изменениями, универсальны, но они принесут конкретные результаты.
Mais les forces en action vous maintiennent en place. но вас направляет сила самого процесса.
les forces de sécurité et l'exportation d'énergie. силы безопасности и экспорт энергии.
Mais les Américains veulent une augmentation des forces militaires. Но американцы стремятся к "наращиванию сил":
Une telle chose est au-delà de mes forces. Это выше моих сил.
• entamer de nouvelles réductions des forces nucléaires russes et américaines. · дальнейшее сокращение ядерных сил США и России.
Vous n'êtes donc pas le gardien de ces forces. Значит, Вы не властелин этих сил.
Même les forces maléfiques du capitalisme pourraient nous rendre meilleur. Даже очень порочная сила капитализма, вероятно, смогла сделать нас лучше.
Eh bien, ils peuvent communiquer à travers des forces mécaniques. Ну, например они могут "общаться" посредством механических сил.
En général, les forces conservatrices d'Iran soutiennent cette approche. Вообще говоря, консервативные силы в Иране поддерживают этот подход.
Vous pouvez douter du socialisme, mais non des "forces productives avancées ". Можно подвергать сомнению социализм, но невозможно сомневаться в "передовых производительных силах".
Y a-t-il un soulagement à jouer avec ces forces? Какие чувства Вы испытываете, играя с этими силами?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.