Usage examples of "forces" in French with translation to Russian

<>
Comme l'a récemment indiqué l'ancien Premier ministre japonais Shinzo Abe lors d'un discours à New Delhi, l'objectif doit être "de faire en sorte que les forces navales indiennes et japonaises soient rapidement et pleinement inter-opérationnelles ". Бывший премьер-министр Японии Синдзо Абэ сказал это во время своего недавнего выступления в Нью-Дели, цель должна заключаться в том, чтобы "лучше раньше, чем позже, военно-морской флот Японии и ВМС Индии были органично связанны между собой".
Les forces deviennent plus fragmentées. тогда сопротивление будет раздробленным.
Ces forces doivent être surmontées. Они должны быть побеждены.
Et réformer les forces de sécurité. Но таким же ингредиентом будут и реформы системы безопасности.
Et j'essaye de toutes mes forces. И я стараюсь всё больше и больше.
On en sait beaucoup sur quatre forces. Мы изрядно знаем о четырёх видах взаимодействия.
La gravité s'est dissociée des autres forces. Гравитация отделилась от остальных взаимодействий.
Malgré cela, les deux camps consolident leurs forces armées. Несмотря на это, обе стороны наращивают военную мощь.
Tout le monde a ses forces et ses faiblesses. У каждого есть сильные и слабые стороны.
Cinq sociétés ont uni leurs forces pour réaliser ce projet. Пять компаний объединили усилия для выполнения этого проекта.
Bush connaît ses forces et ses faiblesses, avancèrent mes interlocuteurs. Они говорили, что Буш знает свои сильные и слабые стороны.
Ils ont uni leurs forces, et ensemble ils avaient la démonstration. Они соединили усилия, и вместе им удалось получить доказательство.
Les forces en présence ne sont plus perçues comme étant égales. Восприятие военного равенства претерпело изменения.
Les forces du gouvernement et les rebelles ont commis des crimes atroces. И правительство, и повстанцы совершают ужасающие преступления.
Elle a donc besoin de rassembler des forces pour soutenir une stabilité fragile. Вот почему ей необходим союз государств для поддержания хрупкой стабильности.
La capacité de combat de nos forces n'a jamais été aussi réduite. Боеспособность снизилась до крайне низкого уровня.
Seulement 12 particules de matière, collées ensemble par quatre forces de la nature. Всего 12 частиц вещества, связанных вместе четырьмя природными взаимодействиями.
D'autres forces sont en jeu ici que le simple "jeu d'accusations ". Но в данном случае речь идет о большем, чем обычный поиск виноватого.
Mais vous avez besoin de forces et de contenu pour créer le sens. Но этот процесс необходимо наполнить содержанием, чтобы создать смысл.
Cela compliquerait le retrait des forces d'occupation et le rallongerait peut-être. Она осложнила бы и, возможно, затянула бы вывод оккупационных войск.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!