Sentence examples of "paraisse" in French with translation "казаться"

<>
Mais estimer des probabilités, aussi difficile que ça paraisse, est très facile comparé au problème d'estimer des valeurs: При этом, оценка шансов, какой бы сложной она не казалась, это ничто по сравнению с попытками определить ценность:
Bien que cela paraisse être une misère pour un tel effort surhumain, c'est le triple de ce qu'il gagnerait dans les champs. Хотя это кажется мизером для такого нечеловеческого усилия, это втрое больше того, что он бы зарабатывал в поле.
Alors qu'une réelle avancée dans le processus de paix Arabo-israélienne paraisse peu probable, l'envoyé américain George Mitchell continue d'envisager la paix Arabo-israélienne comme une réelle possibilité pour 2011. Хотя реальный прорыв в арабо-израильском мирном процессе кажется маловероятным, американский представитель Джордж Митчелл всё ещё говорит об арабо-израильском мире, как об определённой возможности в 2011 году.
Bien qu'une vente massive et inattendue du billet vert par des détenteurs étrangers importants - comme la Chine par exemple - paraisse improbable, un événement dévastateur, analogue à la Grande guerre de 1914, pourrait pousser à rechercher un nouvel instrument monétaire international. В то время как масштабное и быстрое избавление от долларов их главными иностранными держателями, например, Китаем, кажется маловероятным, какое-либо катастрофическое событие, подобное началу Мировой войны в 1914 году, могло бы спровоцировать необходимость новой международной валюты как средства обращения.
Mon ami me parait sérieux. Мой друг кажется мне серьёзным.
Laquelle vous paraît plus longue ? Которая кажется длиннее?
rien ne paraît normal actuellement. теперь ничто не кажется нормальным.
Cela paraît être une sage décision. Это кажется мудрым решением.
Cela paraît être une décision judicieuse. Это кажется мудрым решением.
L'accord original paraît remarquablement clair : Оригинальное соглашение кажется предельно ясным:
Le Ghana me paraissait sûr étant enfant. Будучи ребенком, Гана казалась мне безопасной.
(Je sais, cela me paraît incroyable aussi.) (Да, мне тоже это кажется просто невероятным.)
Ca paraît fou de parler de rien. Кажется абсурдным говорить ни о чем.
En effet, Hiroshima et Nagasaki paraissent extrêmement lointains ; В самом деле, кажется, что бомбардировка Хиросимы и Нагасаки произошла в какие-то незапамятные времена;
Elles ne paraissent pas être de notre création. Кажется, что они не являются нашим творением.
Ce qui t'apparaît simple me paraît compliqué. То, что тебе кажется простым, мне кажется сложным.
Ça ne peut pas être ce que ça paraît. Это не может быть тем, чем кажется.
Il y a dix ans, la situation paraissait radicalement différente. А все, казалось, будет по-другому десять лет назад!
Ce n'est pas aussi mauvais qu'il y paraît. Это не так плохо, как кажется.
Qu'elles paraissaient venir par elles-mêmes, tout comme elles disparaissaient. Казалось, что они приходили и исчезали сами по себе.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!