Sentence examples of "patient" in French

<>
Le patient n'est pas délirant. Пациент не бредит.
Le peuple syrien est fort, patient, résistant et plein de ressources. Сирийцы сильные, терпеливые, стабильные и находчивые.
On se concentrait sur le patient. Все внимание было на пациенте.
Beaucoup estiment que ce type de leadership patient est incompatible avec une Union composée de 25 membres. Многие считают, что такая разновидность терпеливого руководства несовместима с наличием в составе ЕС 25 государств.
Le patient est à l'hôpital. Пациент в больнице.
Un état menacé par des attaques terroristes en provenance d'un autre état pourrait se montrer moins patient qu'une majorité du Conseil pour définir ce que recouvre le terme "dernier recours ". Государство, которому угрожают террористические атаки, исходящие от другого государства может быть менее терпеливым, чем большинство Совета, в определении "последнего средства".
Cela changerait-il le ressenti du patient ? И как бы это изменило опыт, испытанный пациентом?
Pour rompre ce cycle stérile, il ne faut pas encore davantage de rhétorique exaltée au sujet des missiles nord-coréens, mais un engagement diplomatique ferme et patient qui transcende les changements liés aux cycles politiques. Для того, чтобы разорвать этот порочный круг, необходимо не заниматься дальнейшей риторикой по поводу ракет Северной Кореи, а взять на себя обязательства стабильной, терпеливой дипломатии, способной превзойти смены политического цикла.
Ce patient a besoin de soins constants. Этот пациент нуждается в постоянном уходе.
Par-dessus tout, à l'exception de la question de Taiwan, la Chine est une puissance satisfaite stable en matière d'évolution du système international - un acteur patient qui juge tout à fait légitime d'agir et d'être considéré comme la deuxième puissance mondiale. Прежде всего, за исключением Тайваньского вопроса, Китай - это удовлетворенная держава, которая стремится к сохранению статус-кво, когда речь идет о развитии международной системы - терпеливый актер, который считает вполне законным, чтобы к нему относились как к мировой державе номер два и ведет себя соответственно.
Bon, alors, un médecin dit à son patient : Итак, доктор говорит пациенту:
Nous avons placé le patient sur la table IRM. Мы кладем пациента на стол.
Il y a encore du cancer dans votre patient. В организме вашего пациента по-прежнему рак".
Et cela pour un seul patient, un seul examen. И это один пациент, один набор данных.
Le patient va de jour en jour plus mal. Пациенту день ото дня становится хуже.
Et donc la vie du patient a été restorée. Жизнь пациента восстановлена.
Et nous pouvons laisser le patient entier, intact et fonctionnel. И оставить пациента после операции без осложнений и с полной функциональностью.
Et simplement en vous mettant dans la position du patient. Попробуйте поставить себя на место пациента.
Nous pouvons l'utiliser d'un patient à l'autre. Мы можем его использовать от пациента к пациенту.
En attendant, le patient est sur la table d'opération. Тем временем пациент находится на операционном столе.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.