Sentence examples of "prenez" in French with translation "есть"

<>
vous prenez un vieux livre. сначала есть старая книга.
Donc, vous prenez un livre et vous le scannez. У нас есть книга, и мы её сканируем.
Si vous prenez un cheval un jour de forte chaleur, après 7 ou 8 kilomètres ce cheval est face à un choix. Прокатитесь на лошади в жаркий день, и после 6 или 7 миль у этой лошади есть выбор.
Si vous prenez le mot anglais "set" - un "set" peut être un terrier de blaireaux, un "set" peut être l'un des plis sur une collerette élizabéthaine - et ce n'est que l'une des définitions numérotées du dico d'Oxford. Если посмотреть слово "set" - это может быть и барсучья нора, может быть одна из складок на елизаветинском гофрированном воротнике, а есть одно значение в Оксфордском словаре -
Et la lune n'est qu'à 2 secondes, donc si vous prenez une image de la lune en utilisant la lumière ordinaire, c'est la lune telle qu'elle était il y a 2 secondes, et on s'en fiche. Луна всего в двух секундах, то есть если ее сфотографировать при помощи простого света, то получится снимок луны, какой она была 2 секунды назад, это не особо важно.
Je prends sur ma pause déjeuner. У меня даже есть обеденный перерыв!
Prends les choses comme elles viennent. Принимай вещи такими, какие они есть.
Les Japonais prennent trois repas par jour. Японцы едят три раза в день.
Mais d'autres mesures peuvent être prises aujourd'hui. Тем не менее, есть и другие пути, которые нужно развивать в настоящее время.
Je prends une ligne droite sur ma surface sphérique. У меня на сферической поверхности есть прямая.
Y a-t-il une prise pour recharger le téléphone Есть ли розетка для подзарядки телефона
Chaque pièce dans un immeuble est équipée de prises électriques. У нас есть розетки в каждой комнате в каждом здании.
mange trois fois plus et tu prendras jamais du poids. ешь не более трех раз в день, и ты не наберешь вес.
Il est extrêmement nécessaire de prendre de meilleures politiques publiques. В чем есть отчаянная необходимость, так это в лучшей стратегии.
Maintenant, il y a plusieurs tendances dans la prise de risque. Есть разные предубеждения в восприятии риска.
Et ils s'y prennent très curieusement pour nettoyer la plage : У них есть весьма своеобразный способ уборки пляжа.
Nous avons pris 30 des meilleurs économistes mondiaux, 3 pour chaque domaine. У нас есть 30 лучших в мире экономистов, по трое в каждой области.
Il a pris l'habitude de manger seulement deux fois par jour. У него привычка есть только два раза в сутки.
Il y a là une opportunité pour prendre les affaires en main. Здесь есть возможность для руководства.
(De nombreux gouvernements européens ont mis en place des primes à la casse ; (У многих европейских правительств есть программы "деньги за драндулет", которые скупают и уничтожают старые машины;
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.