Sentence examples of "série" in French

<>
Voici Manhattan, une de la série. Вот Манхэттен, одна из этой серии.
C'est une série d'expériences. Это ряд экспериментов.
Donc, vous ne verrez pas tous les trucs vraiment chouettes qu'il y a dans cette série élastique de 14 actionneurs, chacun étant individuellement capable de sentir la température et la pression. Так что вы не сможете увидить все исключительные вещи, которые внутри этой серии эластического комплекта 14 преобразователей, каждый из которых может самостоятельно осезать температуру и нажим.
Je sortais alors d'une série de blessures. Тогда я отходил от целой серии травм.
Et ils posent une série de questions vraiment intéressantes. Исследователи задают ряд интересных вопросов.
Depuis la fin de la Seconde guerre mondiale, l'ordre économique mondial, centré sur les Etats-Unis, a été bâti par une série complémentaire d'accords économiques et de sécurité entre les États-Unis et leurs principaux partenaires, tandis que les économies émergentes jouaient un rôle secondaire. Со времён окончания второй мировой войны глобальное экономическое устройство с центральной ролью США строилось на взаимодополняющем комплекте негласных договорённостей в сфере экономики и безопасности между США и их основными партнёрами, в то время как развивающиеся страны играли периферийную роль.
C'était une série de cinq décharges douloureuses. Итак, это была серия из пяти болезненных ударов.
C'est l'ascenseur, une série de boutons dans l'ascenseur. Это - лифт, и в нём ряд кнопок.
Je vais parcourir certaines photos de cette série. Я покажу некоторые фотографии из этой серии.
Ceci a conduit à toute une série d'autres campagnes au Japon. Это привело в целому ряду других кампаний в Японии,
Donc ça a débouché sur une série de livres. И она стала началом серии книг.
Je vous propose donc de faire une série de comparaisons pour vous montrer. Давайте сделаем ряд сравнений, чтобы это продемонстрировать.
La photo de Troy était incluse dans une série. Фотография Троя была в серии снимков,
Alors le plaisir semble gâché par toute une série de choses différentes qui interviennent. Итак, удовольствие, видимо, обусловлено рядом различных факторов.
Donc on a produit une série complète d'instruments. Мы разработали несколько серий инструментов.
Donc dans le cours de ma carrière, j'ai couvert une série d'échecs. Итак, за время моей карьеры я видел целый ряд неудач.
ce qu'ils font réellement est une série d'expériences. они проведут серию экспериментов.
On pensait que la série de crimes avait été commise par le même homme. Считалось, что ряд этих преступлений был совершён одним и тем же человеком.
Voici une série de meubles qui veut vous impliquer physiquement. Это серия мебели, вовлекающая вас физически.
C'est en conservant cette notion de découverte que je pose une nouvelle série de questions. Именно в этом смысле открытия у меня появился целый ряд новых вопросов.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.