Sentence examples of "seule" in French

<>
C'est la seule explication. Это единственное объяснение.
Je pensais être seule, ici. Я думала, что я здесь одна.
Seule ma mère me comprend. Только мама меня понимает.
Pas une seule personne dans votre pays n'a été épargnée. В ваше стране нет ни единого человека, которого бы не коснулась беда.
Ma seule et unique lumière. Единственное светлое.
C'est une seule image. Это один кадр.
Seule la consommation reste ralentie. Только потребительские расходы по-прежнему остаются на низком уровне.
Ceci implique avant tout que l'UE s'exprime d'une seule voix sur la question énergétique. Это, прежде всего, означает единый голос в вопросах энергетики.
Il est sa seule chance. Он ее единственная надежда.
Ne me laisse pas seule ! Не оставляй меня одну!
Seule une action militaire sera efficace. Это могут сделать только военные действия.
En 1990, l'Allemagne n'a fait jouer qu'une seule équipe olympique avant la réunification du pays. В 1990 г. Германия выставила единую олимпийскую команду, хотя страна ещё не была воссоединена.
C'était la seule manière. Это был единственный способ.
La question apparait toute seule: Вопрос стоит один:
"Seule la Chine peut confiner la Chine." "Только Китай сможет сдержать Китай".
12 des 15 membres actuels ont adopté une monnaie commune, l'euro, et obéissent à une seule Banque centrale. Например, 12 из 15 нынешних стран-членов ЕС приняли евро в качестве национальной валюты и имеют единый центральный банк.
C'est ma seule recommandation. Это единственная рекомендация.
Elle n'est plus seule. Она уже не одна.
La seule différence, le degré de générosité Разница только в уровне щедрости
L'Union africaine entend mettre en commun toutes les devises du continent pour n'en former qu'une seule en 2028. Африканский Союз в настоящее время стремится объединить все валюты континента в единую валюту к 2028 году.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.