Usage examples of "symbole de Kronecker" in French with translation to Russian

<>
Et c'est le symbole de leur culture. Это символ их культуры.
C'est le symbole de sa propre profession. Это символ его профессии.
C'est le symbole de tout ce que nous sommes et tout ce que nous pouvons être en tant qu'espèce dotée d'une curiosité stupéfiante. Она символизирует все, чем мы являемся и чем можем стать как вид, обладающий удивительной любознательностью.
Donc c'est un symbole de son identité, et c'est un symbole de son revenu. Итак, это символ его индивидуальности, и это символ его дохода.
Et je l'emporte partout avec moi comme une sorte de symbole de ce problème. Эту кружку я вожу с собой как символ - в прямом смысле - трудностей
Il est si profondément ancré dans nos esprits que le pain est utilisé comme symbole de la vie. Это так глубоко укоренилось в нашей психике, что хлеб используется как символ жизни.
Et nous pouvons faire du dictionnaire pas seulement le symbole de la langue - nous pouvons en faire l'ensemble de la langue. И мы можем сделать словарь не просто символом языка, мы сможем сделать его всем языком.
C'est un symbole de ce que l'on peut accomplir quand on croit dans l'impossible, quand on a un rêve, quand on a l'esprit pionnier et surtout quand on comprend que toutes les certitudes que l'on a devraient être passées par-dessus bord. Это символ того, чего мы можем достичь когда мы верим в невозможное, когда у нас есть команда, когда у нас есть новаторский дух, и особенно когда мы понимаем что всё, в чём мы были так уверены, нужно выбросить за борт.
Deuxièmement, ce n'est pas seulement un symbole de son identité, c'est un symbole de son revenu, parce que tous ses biens sont liés aux moutons. Во-вторых, это символ не только его индивидуальности, это символ его дохода, потому что все его активы связаны с овцами.
C'est un symbole de son identité, sa carrière, son métier. Это символ его индивидуальности, его карьеры, его работы.
Mais si on considère l'asphalte comme le symbole de notre croissance, on comprend que ce que nous faisons c'est détruire le système d'exploitation fondamental de notre planète. Но если мы посмотрим на асфальт как на продукт нашего роста, мы поймем - мы просто разрушаем "операционную систему" нашей планеты, лежащую в основе всей жизни.
Et pour nous, de bien des façons, cet éléphant est devenu un symbole d'inspiration pour nous, un symbole de cet espoir alors que nous poursuivons notre travail. Для нас, во многих отношениях, это слон стал символом вдохновения, символом той надежды,которая движет нами на нашем пути.
c'est un symbole de son influence. это символ его влияния.
Nous les voyons comme le domaine des créatures surnaturelles comme les djinns, qui sont faites de feu sans fumée et sont le symbole de la fugacité. Мы считаем их владением сверхъестественных существ, таких как джины, которые состоят из бездымного огня и являются символом неуловимости.
Parce que malheureusement, chez les hommes la privation de sommeil est devenue un symbole de virilité. Потому что к несчастью для мужчин недосып стал символом мужественности.
Mes avirons sont devenus le symbole de tout ce que j'avais réussi à faire, bien au-delà de ce que je pensais être mes limites. И эти весла стали для меня символом того, насколько далеко я вышла за пределы того, что считала для себя возможным раньше.
Il est utilisé comme symbole de la transformation. Он используется как символ трансформации.
La chanson "Jamaica Farewell" - "Aki rice salt fish are nice" - est un symbole de l'importance de la morue salée provenant du nord-est canadien. Песня "Jamaica Farewell" "Aki rice salt fish are nice" являются знаками важности трески северо-восточной Канады.
La statue de la liberté est un symbole de l'Amérique. Статуя Свободы - символ Америки.
Larry Hagman, dont le rôle de magnat du pétrole sans scrupule J.R. Ewing dans la série télévisée "Dallas" est devenu un symbole de l'avarice dans les années 1980, est décédé. Ларри Хэгмэн, чья роль нефтяного магната-хищника Джей Ар Юинга в телесериале "Даллас" стала символом жадности в 1980-х годах, умер.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!