Exemples d’usage de "usines" en français avec traduction en russe

<>
Toutes les usines travaillent à plein régime. Все заводы работают на пределе.
Ce sont de véritables usines chimiques; которые представляют собой химические фабрики;
Les usines ont fermé les unes après les autres. Заводы позакрывались один за другим.
Ce usines ne seront probablement jamais inspectées. Возможно, инспектор никогда не посетит эти фабрики.
On ne peut pas le dire dans les usines ou les chantiers. Нельзя повторить эти слова на любом заводе или стройке.
l'agriculture fut détruite et des usines fantômes parsemaient le paysage. сельское хозяйство было разрушено, а призрачные фабрики усеяли пейзаж.
Elle est fabriquée sur des équipements existants dans 14 usines auquelles nous avons concédé une licence. Он сделан на действующем оборудовании одного из 14 заводов, которые имеют нашу лицензию.
A la fin des affrontements en 2009, les bulldozers israéliens ont rasé les usines. Когда закончилась атака на Газу в 2009 году, израильские военные бульдозеры сровняли фабрики с землёй.
De plus, les bouchons sont fabriqués dans des usines distinctes à partir d'un autre plastique, le polypropylène. Кроме того, пробки производятся в других заводах, из другой пластмассы, полипропилена.
Dans les usines aussi, les bureaucrates du Parti voulaient tout savoir et tout décider. На фабриках также партийные бюрократы хотели знать все и принимать все решения.
Des panneaux solaires sur toutes les usines et tous les toits des zones industrielles produisent l'électricité de la ville. Солнечная энергия заводов и промышленных зон, оборудованных солнечными батареями, дает энергию городу.
les usines chimiques les plus sophistiquées sont dans la Nature, et nous pouvons maintenant les utiliser. сложнейшие химические фабрики, созданные самой Природой, и мы можем задействовать их.
"Le conflit devient de plus en plus une histoire de concurrence économique" écrit Peter Englund, "une guerre entre les usines." "Конфликт все больше становился экономическим соревнованием", - пишет г-н Энглунд, - "войной заводов".
Ce n'est pas "très bien" de leur offrir des emplois dans nos usines, nos entreprises. Неприлично давать им работу на фабриках и в компаниях.
Il y a déjà eu des grèves dans les usines à travers la Chine, à Motorola Honda et Foxconn, entre autres. На всех крупных заводах Китая уже произошли крупные забастовки - в том числе и на заводах Motorola, Honda, и Foxconn.
Cela ne s'appelle pas "élevage industriel" simplement parce que ces étables ressemblent à des usines. Они называются "птицефабрики" потому, что эти сараи выглядят наподобие фабрик.
Ne comprennent-ils pas, disait-il, que cette réévaluation conduira à la fermeture des usines et au désordre social en Chine? Разве они не понимают, утверждал он, что это приведет к закрытию заводов и социальной турбулентности в Китае?
Il y en a 500 de ces usines qui produisent des principes actifs rien qu'en Chine. Существует порядка 500 фабрик, производящих активные ингредиенты, и это только в Китае.
Un certain nombre d'études montrent que la croissance économique est liée à l'investissement dans les machines et les usines. В ряде исследований было показано, что экономический рост связан с инвестициями в промышленные установки и заводы.
Si la chimie admettait le moindre élément de hasard, il n'y aurait ni laboratoires ni usines chimiques. Если бы химия допускала даже небольшой элемент шанса, то не было бы никаких химических лабораторий, никаких химических фабрик.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !