Sentence examples of "valeur" in French

<>
La valeur de la liberté. Ценности свободы.
Quelle valeur donner à ce temps? Какова стоимость времени?
Cela entraîne une chute énorme de la valeur. Это повлекло огромный спад цены.
Troisièmement, qu'il ait de la valeur. В-третьих, он должен быть ценным.
Mais quelle valeur donne-ton au son de sa propre voix? Но какое значение мы придаем звуку собственного голоса?
La valeur des garanties dépend de la situation. Но величина гарантий зависит от ситуации.
Ce sont des gens sans réserves, qui vivent avec ce sentiment profond de leur valeur. Эти люди искренние, их жизнь проистекает из глубокого чувства достоинства.
La valeur des Nations Unies Ценность ООН
Ushahidi, par contraste, constitue une valeur civique. В отличие от "LOLcats", ценность "Ушахиди" - - его гражданская стоимость.
Lorsque les actifs sont considérés comme moins risqués, leur valeur augmente. Когда активы представляются менее опасными, цены на них начинают расти.
Puis-je déposer les objets de valeur ici ? Могу я оставить здесь ценный вещи?
Le mensonge a pour nous en tant qu'espèces une valeur évolutionnaire. Ложь имеет эволюционное значение для нас, как для вида.
Le droit d'accise de base a été fixé à 16% de la valeur de la production d'une entreprise. Базовая величина акцизного сбора закреплена на уровне 16% от стоимости продукции фирмы.
Je suis ravi que ce n'ait pas été le cas et que le travail du Giec ait été reconnu à sa juste valeur. Я же рад, что он не был единственным, и что работа МГЭИК была оценена по достоинству.
C'est de grande valeur. Это представляет большую ценность.
Les LOLcats, c'est de la valeur communautaire. Ценность "LOLcats" - его общественная стоимость.
Ils pensaient que cela ferait perdre de la valeur à leur maison. Они думали, что это снизит цену на их недвижимость.
Eh bien, nous pourrions protéger des objectifs de grande valeur comme les cliniques. Мы сможем защитить ценные места, например больницы.
Tout d'abord, nous ne devrions pas dénigrer la valeur du progrès économique. Во-первых, мы не должны порочить значение экономического прогресса.
Avec celle de la "mauvaise banque ", le gouvernement risque de trop payer pour des actifs toxiques dont la valeur est incertaine. В модели "плохого" банка, правительство может переплатить за "плохие" активы, истинная величина которых неизвестна.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.