Exemplos de uso de "juste à temps" em francês

<>
Juste à ce moment-là, le bus s'est arrêté. En ese preciso momento se paró el autobús.
Crois-tu que nous arriverons à temps ? ¿Crees que llegaremos a tiempo?
As-tu un travail à temps partiel ? ¿Tienes un trabajo de medio tiempo?
Ma femme travaille à temps partiel. Mi mujer trabaja a tiempo parcial.
Quelle sorte de travail à temps partiel avez-vous ? ¿Qué tipo de trabajo a tiempo parcial tiene usted?
Il arriva à temps au rendez-vous. Él llegó a tiempo a la cita.
Il faut que l'on coure pour arriver à temps. Tenemos que correr para llegar a tiempo.
Le concurrent lâcha la bonne réponse juste avant que le temps ne soit écoulé. El concursante soltó la respuesta correcta justo antes de que el tiempo se agotase.
Combien de temps devons-nous encore attendre l'émancipation masculine ? Et vivrons-nous après cela finalement dans une société juste, ou bien les femmes seront-elles alors de nouveau défavorisées jusqu'à leur émancipation suivante ? ¿Cuánto tiempo tenemos que esperar todavía para la emancipación masculina? ¿Y viviremos después de esto en una sociedad justa, o las mujeres serán una vez más discriminadas hasta su siguiente emancipación?
Je pense qu'il est temps pour moi d'affronter ce problème. Creo que ya es hora de que afronte ese problema.
Il se trouve juste derrière toi. Él está justo detrás de ti.
Depuis combien de temps vivez-vous à Tokyo ? ¿Cuánto tiempo llevas en Tokio?
Il te suffit juste de demander. Solo tienes que pedirlo.
Est-ce que tu comprends le concept de la valeur temps de l'argent ? ¿Entiendes el concepto de valor del dinero en el tiempo?
Ayant pour but une sélection juste, le sujet d'examen sera le même pour vous tous scientifiques du monde: écrivez un article scientifique en anglais ! Teniendo por objetivo la realización de una selección justa, el tema del examen será el mismo para todos los científicos del mundo: ¡escriba un artículo científico en inglés!
J'aimerais avoir plus de temps pour parler avec toi. Me gustaría tener más tiempo para hablar contigo.
C'était un bouffon sans plus de facettes. Sans afflictions, juste un bouffon. Él era un bufón sin más facetas. Sin aflicciones, solo un bufón.
Le Temps: Ce que l'homme essaie toujours de tuer, mais qui finit par le tuer. El Tiempo: aquello que el hombre siempre intenta matar, pero que termina matándole.
Je voulais juste vérifier mes courriels. Yo sólo quería revisar mis correos electrónicos.
Les mouches du temps aiment une flèche ; les drosophiles aiment une banane. A las moscas del tiempo les gustan las flechas, a las moscas de la fruta les gustan los plátanos.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.