Sentence examples of "toutes les autres" in French

<>
La démocratie est la pire forme de gouvernement, mis à part toutes les autres que l'on a essayées. La democracia es la peor forma de gobierno, con excepción de todas las otras que se ha probado.
J'aime écouter de la musique italienne toutes les nuits. Me gusta escuchar música italiana todas las noches.
Il est toujours en train de critiquer les autres. Siempre está criticando a los otros.
Tatoeba est vraiment multilingue. Toutes les langues sont interconnectées. Tatoeba es realmente multilingüe. Todas las lenguas están interconectadas.
Cette fleur est jaune et les autres sont bleues. Esta flor es amarilla y las otras son azules.
Dois-je répondre à toutes les questions ? ¿Tengo que responder a todas las preguntas?
L'enfer, c'est les autres. El infierno son los otros.
Ils fuirent dans toutes les directions. Huyeron en todas direcciones.
Certains d'entre eux sont en bonne santé mais pas les autres. Algunos de ellos gozan de buena salud, pero no los otros.
Tom savait bien que dans toutes les phrases, le dernier mot serait toujours pour Mary. Tom sabía que en todas las frases, la última palabra sería siempre la de Mary.
Il a trois filles ; une est mariée, mais pas les autres. Él tiene tres hijas. Una está casada, pero las otras dos no.
Toutes les portes de la maison étaient fermées. Todas las puertas de la casa estaban cerradas.
Les despotes eux-mêmes ne nient pas que la liberté ne soit excellente ; seulement ils ne la veulent que pour eux-mêmes, et ils soutiennent que tous les autres en sont indignes tout à fait. Ni siquiera los mismísimos déspotas niegan que la libertad sea excelente, es sólo que la quieren sólo para ellos, y mantienen que todos los otros son indignos.
Toutes les feuilles de l'arbre sont devenues jaunes. Todas las hojas del árbol se pusieron amarillas.
Je ne peux que me demander si c'est la même chose pour tous les autres. Sólo puedo preguntarme si acaso es lo mismo para todos los demás.
Lis la liste que nous t'avons envoyée et donne-nous la confirmation que toutes les phrases sonnent bien. Lee la lista que te enviamos y comprueba que todas las frases te suenan bien.
J'ai rencontré les uns à Londres, les autres à Paris. Me encontré con unos en Londres y con los otros en París.
Tout à coup toutes les lumières s'éteignirent. De repente, todas las luces se apagaron.
Ce n'est pas pour les autres qu'il nous faut être bons, mais pour être en paix avec nous-mêmes. Hay que ser buenos no para los demás, sino para estar en paz con nosotros mismos.
Même en trichant et en étouffant les oppositions de toutes les manières possibles, Poutine arrive quand même à perdre les élections. Incluso haciendo trampas y acallando a la oposición de todas las maneras posibles, Putin consigue perder las elecciones.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.