OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how
no matches found
Wo soll ich das ablegen? Where should I put this?
In der niederländischen Stadt Maastricht soll es 53 Kirchen geben; einige davon werden schon als Läden, Cafés oder Museen genutzt. In the Dutch town of Maastricht there ought to be 53 churches; some of them are already used as shops, cafés or museums.
Es soll heute regnen, nicht wahr? It is supposed to rain today, isn't it?
Soll es heute Nacht schneien? Is is meant to snow tonight?
Soll ich dein Gepäck tragen? Shall I carry your baggage?
Ich soll nächste Woche nach Tokyo fahren. I am supposed to go to Tokyo next week.
Was soll ich jetzt tun? What should I do now?
Tom weiß nicht, wann Mary kommen soll. Tom doesn't know when Mary is supposed to come.
Soll ich Ihr Gepäck tragen? Shall I carry your baggage?
Ich soll heute Abend die Kinder betreuen. I am supposed to babysit the children tonight.
Man soll seine Mutter lieben. One should love his mother.
Bei der Party soll jeder eine Krawatte tragen. Everybody is supposed to wear a tie at the party.
Woher soll ich das wissen? How should I know?
Nun ja, ich habe keine Ahnung, was dieses Dingsbums tun soll. Why, I wouldn't know what this contraption is supposed to do.
Soll ich den Bus nehmen? Should I take the bus?
Soll ich deinen Mantel bringen? Shall I carry your coat?
Soll ich Sie später anrufen? Shall I call you up later?
Soll ich nächsten Sonntag kommen? Shall I come next Sunday?
Was soll ich nun machen? What should I do now?
Soll ich mit dir gehen? Shall I go together with you?


My translations