Exemples d'utilisation de "auf druck" en allemand

<>
Üben Sie Druck auf die Wunde aus, um die Blutung zu stoppen. Put pressure on the wound to stop the bleeding.
Sie hörte vor ein paar Minuten auf, ihre Kleider zu bügeln. She finished ironing the clothes a few minutes ago.
Der Plan wurde unter dem Druck der öffentlichen Meinung aufgegeben. The plan was given up under the pressure of public opinion.
Wenn es diesen Schwachpunkt nicht gäbe, sollte ich ihn auf der Stelle einstellen. If it were not for this defect, I should hire him at once.
Warum haben Sie den Druck meines Buches aufgeschoben? Why did you put off the printing of my book?
Die meisten Schüler besichtigen Kyōto auf einer Klassenfahrt. Most students do the sights of Kyoto on their school excursion.
Wenn eine Schnittwunde blutet, wende Druck an! If a cut is bleeding, put pressure on it.
Als ich nach Hause kam, fiel mir auf, dass einer meiner Koffer verschwunden war. When I got home, I realized that one of my suitcases had disappeared.
Ich weiß, dass ihr stark seid, aber der politische Druck wird stärker sein. I know that you're strong, but political pressure will be stronger.
Er teilte seine Bücher in fünf Gruppen auf. He grouped his books into five categories.
Diese Fische sind hohen Druck und an die Anwesenheit von Licht gewöhnt. These fishes are accustomed to high pressures and to the presence of light.
Wir teilten zehn Dollar unter uns fünf auf. We divided ten dollars among the five of us.
Der Druck von außen wird immer stärker. External pressure grows ever more intense.
Letztes Jahr forderten Erdbeben und Flutwellen auf den Philippinen mehr als 6000 Todesopfer. Last year in the Philippines, earthquakes and tidal waves resulted in the deaths of more than 6,000 people.
Ich wurde von meinem Chef unter Druck gesetzt. I've come under pressure from my boss.
Hör mal auf damit! Stop that!
Der Druck steigert sich. The pressure builds.
Ich sah meinen Onkel auf dem Weg zur Schule. I saw my uncle on the way to school.
Die Regierung weigert sich, dem öffentlichen Druck nachzugeben. The government refuses to bow to public pressure.
Da waren mehr als fünfzig Mädchen auf der Party. There were more than fifty girls at the party.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !