Exemples d'utilisation de "bis ins letzte" en allemand

<>
Er lebte bis ins Alter von 90 Jahren. He lived until the age of 90.
Ich möchte diesen Brief bis morgen ins Englische übersetzt haben. I want to have this letter translated into English by tomorrow.
Ein Menschenalter ist ins Land gegangen, seit wir uns das letzte Mal sahen. It's been quite ages since we last met.
Tom und Mary schickten sich gerade an, vom linken Rand des Satzes in die Unendlichkeit des Korpus abzutauchen, als sie unten einen Schwarm hungriger, zähnefletschender Mitarbeiter erblickten, die nur darauf warteten, sich auf sie zu stürzen und ihre Fehler bis aufs Letzte zu zerreißen. Tom and Mary were on the verge of diving, off the left edge of the sentence, in the infinite corpus, when they spotted underneath a shoal of hungry contributors, teeth out, ready to jump on them and shred their mistakes down to the last one.
Letzte Woche haben wir bis zehn Uhr abends gearbeitet. Last night we worked until 10 p.m.
Ich muss bis morgen ein paar Essays schreiben. I have a few essays to write by tomorrow.
Sobald Jim nach Hause kam, kroch er ins Bett. As soon as Jim got home, he crawled into bed.
Es wurde berichtet, dass ein Reisebus letzte Woche mit einem Geländewagen auf der Autobahn kollidierte. It was reported that a coach collided with a SUV on the motorway last week.
Warte bis die Ampel grün ist. Wait till the light turns green.
Kann man ein Datum angeben, an dem eine Sprache ins Leben trat? „Was für eine Frage!“ möchte man da sagen. Und dennoch; es gibt ein solches Datum: den 26. Juli, den Esperantotag. An diesem Tag erschien im Jahre 1887 in Warschau eine Broschüre von Ludwik Lejzer Zamenhof über eine „Internationale Sprache“. Is it possible to indicate a date on which a language came into life? "What a question!" you will be inclined to say. And yet such a date exists: the 26th of July, the Day of Esperanto. On this day in 1887 appeared in Warsaw a booklet by Ludwik Lejzer Zamenhof about the "International Language".
Letzte Nacht blieb er lange auf. He stayed up late last night.
Lass uns warten bis es aufhört zu regnen. Let's wait for the rain to end!
Er lud sie ins Konzert ein. He invited her to go to the concert.
Der Aal, den ich letzte Woche gefangen habe, lebt noch. The eel I caught last week is still alive.
Erzähle uns die Geschichte von Anfang bis Ende. Tell us the story from beginning to end.
Die Kinder lieben es, ins Wasser zu platschen, wenn sie die Wasserrutsche herunterkommen. Children enjoy making a splash in the water as they come off a waterslide.
Letzte Nacht habe ich kein Auge zugemacht. Last night I did not get a wink of sleep.
Wie weit ist es von hier bis zur Bibliothek? How far is it to the library from here?
Der Fluss fließt ins Meer. The river flows down to the sea.
Sie hatten letzte Nacht Sex. They made love last night.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !